Foxbat - Privileged Youth - translation of the lyrics into German

Privileged Youth - Foxbattranslation in German




Privileged Youth
Privilegierte Jugend
We'll have your head
Wir werden deinen Kopf haben
We'll have your head
Wir werden deinen Kopf haben
Bring me the brightest eyes and the darkest red
Bring mir die hellsten Augen und das dunkelste Rot
He's not upset
Er ist nicht aufgebracht
He won't be lead
Er wird sich nicht führen lassen
He's got the grace of God
Er hat die Gnade Gottes
Who's already dead
Wer ist schon tot
Boy if you wanna step up
Junge, wenn du auftreten willst
You better get out
Du gehst besser raus
If you wanna be heard
Wenn du gehört werden willst
You better watch your fucking mouth
Du passt besser auf deinen verdammten Mund auf
War give me war
Krieg, gib mir Krieg
A battle I can't win
Eine Schlacht, die ich nicht gewinnen kann
A medal to to ignore
Eine Medaille zum Ignorieren
Just adore what you abhor chaos worship
Bewundere einfach, was du verabscheust, Chaosanbetung
I'm what the cat dragged in
Ich bin das, was die Katze hereingeschleppt hat
Teach me to evaporate so I can live inside your pores
Lehre mich zu verdunsten, damit ich in deinen Poren leben kann
Beg me to stand, 'cause I'm always on all fours
Bettle mich an zu stehen, denn ich bin immer auf allen Vieren
Hanging off of the edge
Hänge am Rande
I should be walking
Ich sollte gehen
This voice won't leave my head
Diese Stimme will meinen Kopf nicht verlassen
Its always talking
Sie redet immer
It says I'm better off dead
Sie sagt, ich wäre besser tot
Death is there if you know where to look
Der Tod ist da, wenn du weißt, wo du suchen musst
Showed up with a blade when all I need is a hook
Kam mit einer Klinge, obwohl ich nur einen Haken brauche
Are you deaf, can you hear me
Bist du taub, kannst du mich hören
You're speaking too loud to hear pride fuck humility
Du sprichst zu laut, um Stolz zu hören, fick Demut
Death is there if you know where to look
Der Tod ist da, wenn du weißt, wo du suchen musst
Showed up with a blade when all I need is a hook
Kam mit einer Klinge, obwohl ich nur einen Haken brauche
Are you deaf, can you hear me
Bist du taub, kannst du mich hören
Cause you don't understand a goddamn word I say
Weil du kein verdammtes Wort verstehst, das ich sage
You speak like you breathe
Du sprichst, wie du atmest
Ragged and incessantly
Rau und unaufhörlich
So coil our tongues together like the parasites that they aim to be
So winde unsere Zungen zusammen wie die Parasiten, die sie sein wollen
Teach me to evaporate so I can live inside your pores
Lehre mich zu verdunsten, damit ich in deinen Poren leben kann
Beg me to stand, 'cause I'm always on all fours
Bettle mich an zu stehen, denn ich bin immer auf allen Vieren
Hanging off of the edge
Hänge am Rande
I should be walking
Ich sollte gehen
This voice won't leave my head
Diese Stimme will meinen Kopf nicht verlassen
Its always talking
Sie redet immer
It says I'm better off dead
Sie sagt, ich wäre besser tot
I'm not a good man
Ich bin kein guter Mann
I don't know who told you that
Ich weiß nicht, wer dir das gesagt hat
Don't be upset, man
Sei nicht verärgert, mein Schatz
The one who can't
Derjenige, der nicht kann
I'm not a good man
Ich bin kein guter Mann
I don't know who told you that
Ich weiß nicht, wer dir das gesagt hat
The one who speaks and I can't
Derjenige, der spricht, und ich kann nicht
Teach me to evaporate so I can live inside your pores
Lehre mich zu verdunsten, damit ich in deinen Poren leben kann
Beg me to stand 'cause I'm always on all fours
Bettle mich an zu stehen, denn ich bin immer auf allen Vieren
Hanging off of the edge
Hänge am Rande
I should be walking
Ich sollte gehen
This voice won't leave my head
Diese Stimme will meinen Kopf nicht verlassen
Its always talking
Sie redet immer
It says I'm better off dead
Sie sagt, ich wäre besser tot
We're better off dead
Wir sind besser tot
We're better off dead
Wir sind besser tot
We're better off dead
Wir sind besser tot
Hanging off of the edge
Hänge am Rande
I should be walking
Ich sollte gehen
This voice won't leave my head
Diese Stimme will meinen Kopf nicht verlassen
Its always talking
Sie redet immer





Writer(s): Clayton Montgomery Nevels


Attention! Feel free to leave feedback.