Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Privileged Youth
Privilegierte Jugend
We'll
have
your
head
Wir
werden
deinen
Kopf
haben
We'll
have
your
head
Wir
werden
deinen
Kopf
haben
Bring
me
the
brightest
eyes
and
the
darkest
red
Bring
mir
die
hellsten
Augen
und
das
dunkelste
Rot
He's
not
upset
Er
ist
nicht
aufgebracht
He
won't
be
lead
Er
wird
sich
nicht
führen
lassen
He's
got
the
grace
of
God
Er
hat
die
Gnade
Gottes
Who's
already
dead
Wer
ist
schon
tot
Boy
if
you
wanna
step
up
Junge,
wenn
du
auftreten
willst
You
better
get
out
Du
gehst
besser
raus
If
you
wanna
be
heard
Wenn
du
gehört
werden
willst
You
better
watch
your
fucking
mouth
Du
passt
besser
auf
deinen
verdammten
Mund
auf
War
give
me
war
Krieg,
gib
mir
Krieg
A
battle
I
can't
win
Eine
Schlacht,
die
ich
nicht
gewinnen
kann
A
medal
to
to
ignore
Eine
Medaille
zum
Ignorieren
Just
adore
what
you
abhor
chaos
worship
Bewundere
einfach,
was
du
verabscheust,
Chaosanbetung
I'm
what
the
cat
dragged
in
Ich
bin
das,
was
die
Katze
hereingeschleppt
hat
Teach
me
to
evaporate
so
I
can
live
inside
your
pores
Lehre
mich
zu
verdunsten,
damit
ich
in
deinen
Poren
leben
kann
Beg
me
to
stand,
'cause
I'm
always
on
all
fours
Bettle
mich
an
zu
stehen,
denn
ich
bin
immer
auf
allen
Vieren
Hanging
off
of
the
edge
Hänge
am
Rande
I
should
be
walking
Ich
sollte
gehen
This
voice
won't
leave
my
head
Diese
Stimme
will
meinen
Kopf
nicht
verlassen
Its
always
talking
Sie
redet
immer
It
says
I'm
better
off
dead
Sie
sagt,
ich
wäre
besser
tot
Death
is
there
if
you
know
where
to
look
Der
Tod
ist
da,
wenn
du
weißt,
wo
du
suchen
musst
Showed
up
with
a
blade
when
all
I
need
is
a
hook
Kam
mit
einer
Klinge,
obwohl
ich
nur
einen
Haken
brauche
Are
you
deaf,
can
you
hear
me
Bist
du
taub,
kannst
du
mich
hören
You're
speaking
too
loud
to
hear
pride
fuck
humility
Du
sprichst
zu
laut,
um
Stolz
zu
hören,
fick
Demut
Death
is
there
if
you
know
where
to
look
Der
Tod
ist
da,
wenn
du
weißt,
wo
du
suchen
musst
Showed
up
with
a
blade
when
all
I
need
is
a
hook
Kam
mit
einer
Klinge,
obwohl
ich
nur
einen
Haken
brauche
Are
you
deaf,
can
you
hear
me
Bist
du
taub,
kannst
du
mich
hören
Cause
you
don't
understand
a
goddamn
word
I
say
Weil
du
kein
verdammtes
Wort
verstehst,
das
ich
sage
You
speak
like
you
breathe
Du
sprichst,
wie
du
atmest
Ragged
and
incessantly
Rau
und
unaufhörlich
So
coil
our
tongues
together
like
the
parasites
that
they
aim
to
be
So
winde
unsere
Zungen
zusammen
wie
die
Parasiten,
die
sie
sein
wollen
Teach
me
to
evaporate
so
I
can
live
inside
your
pores
Lehre
mich
zu
verdunsten,
damit
ich
in
deinen
Poren
leben
kann
Beg
me
to
stand,
'cause
I'm
always
on
all
fours
Bettle
mich
an
zu
stehen,
denn
ich
bin
immer
auf
allen
Vieren
Hanging
off
of
the
edge
Hänge
am
Rande
I
should
be
walking
Ich
sollte
gehen
This
voice
won't
leave
my
head
Diese
Stimme
will
meinen
Kopf
nicht
verlassen
Its
always
talking
Sie
redet
immer
It
says
I'm
better
off
dead
Sie
sagt,
ich
wäre
besser
tot
I'm
not
a
good
man
Ich
bin
kein
guter
Mann
I
don't
know
who
told
you
that
Ich
weiß
nicht,
wer
dir
das
gesagt
hat
Don't
be
upset,
man
Sei
nicht
verärgert,
mein
Schatz
The
one
who
can't
Derjenige,
der
nicht
kann
I'm
not
a
good
man
Ich
bin
kein
guter
Mann
I
don't
know
who
told
you
that
Ich
weiß
nicht,
wer
dir
das
gesagt
hat
The
one
who
speaks
and
I
can't
Derjenige,
der
spricht,
und
ich
kann
nicht
Teach
me
to
evaporate
so
I
can
live
inside
your
pores
Lehre
mich
zu
verdunsten,
damit
ich
in
deinen
Poren
leben
kann
Beg
me
to
stand
'cause
I'm
always
on
all
fours
Bettle
mich
an
zu
stehen,
denn
ich
bin
immer
auf
allen
Vieren
Hanging
off
of
the
edge
Hänge
am
Rande
I
should
be
walking
Ich
sollte
gehen
This
voice
won't
leave
my
head
Diese
Stimme
will
meinen
Kopf
nicht
verlassen
Its
always
talking
Sie
redet
immer
It
says
I'm
better
off
dead
Sie
sagt,
ich
wäre
besser
tot
We're
better
off
dead
Wir
sind
besser
tot
We're
better
off
dead
Wir
sind
besser
tot
We're
better
off
dead
Wir
sind
besser
tot
Hanging
off
of
the
edge
Hänge
am
Rande
I
should
be
walking
Ich
sollte
gehen
This
voice
won't
leave
my
head
Diese
Stimme
will
meinen
Kopf
nicht
verlassen
Its
always
talking
Sie
redet
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clayton Montgomery Nevels
Album
Rotgut
date of release
03-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.