Lyrics and translation Foxes In Fiction - Rush to Spark
A
gentle
symmetry
inside
Нежная
симметрия
внутри.
Is
held
together
by
a
silent
guide
Удерживается
вместе
молчаливым
проводником.
It
comes
on
like
a
rush
of
sparks
Она
вспыхивает,
как
поток
искр.
A
million
spotlights
in
the
park
meant
to
guide
you
through
the
dark
Миллион
прожекторов
в
парке
должны
были
вести
тебя
сквозь
темноту.
Coming
down,
I
clear
my
eyes
Спускаясь
вниз,
я
очищаю
глаза.
Can
you
see
what
happened
here?
Ты
видишь,
что
здесь
произошло?
I
wasted
all
my
time
Я
потратил
впустую
все
свое
время.
My
vision
started
to
distort
Мое
зрение
начало
искажаться.
And
I
heard
a
voice
say
to
me:
И
я
услышал
голос,
говоривший
мне:
"It′s
never
going
to
be
enough"
"Этого
никогда
не
будет
достаточно".
Was
I
too
much?
Did
I
show
my
greed?
(my
greed)
Может
быть,
я
слишком
много
выпил?
я
показал
свою
жадность?
(свою
жадность)
And
did
you
finally
get
the
pills
you
need?
(you
need)
И
ты
наконец
получил
нужные
тебе
таблетки?
Reminds
me
of
my
cautiousness
Напоминает
мне
о
моей
осторожности.
Along
the
way,
I
made
my
mess
(my
mess)
По
пути
я
устроил
свой
бардак
(свой
бардак).
Get
back
the
symmetry
we've
lost
Верни
симметрию,
которую
мы
потеряли.
In
the
fields,
waiting
to
defrost
В
полях,
в
ожидании
оттаивания.
It
cuts
through
like
a
sharpened
knife
Она
пронзает
насквозь,
как
остро
заточенный
нож.
It′s
all
I
ever
wanted
in
this
life,
to
be
bathed
in
golden
light
Это
все,
чего
я
когда-либо
хотел
в
этой
жизни-купаться
в
золотом
свете.
Coming
down,
I
clear
my
eyes
Спускаясь
вниз,
я
очищаю
глаза.
Can
you
see
what
happened
here?
Ты
видишь,
что
здесь
произошло?
I
wasted
my
whole
life
Я
потратил
впустую
всю
свою
жизнь.
My
vision
started
to
distort
Мое
зрение
начало
искажаться.
And
I
heard
a
voice
say
to
me:
И
я
услышал
голос,
говоривший
мне:
"It's
never
going
to
be
enough"
"Этого
никогда
не
будет
достаточно".
Is
it
just
a
lie
that
keeps
me
hopeful
for
a
second
life?
Это
просто
ложь,
которая
дает
мне
надежду
на
вторую
жизнь?
Everyone
I've
been
and
everyone
I′ve
known
Все,
кем
я
был,
и
все,
кого
я
знал.
They′re
right
in
front
of
me
Они
прямо
передо
мной.
I'm
thankful
for
the
lie
that
keeps
me
hopeful
for
a
second
life
Я
благодарен
за
ложь,
которая
дает
мне
надежду
на
вторую
жизнь.
And
everyone
I′ve
been,
and
everyone
I've
known
И
все,
кем
я
был,
и
все,
кого
я
знал.
They′re
right
in
front
of
me
Они
прямо
передо
мной.
They're
right
in
front
of
me
Они
прямо
передо
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Hildebrand
Attention! Feel free to leave feedback.