Lyrics and translation Foy Vance - I Was Born
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
the
Vale
of
Angels
Я
родился
в
Долине
Ангелов,
By
the
sea
in
the
year
1974
У
моря,
в
1974
году.
In
before
of
time
for
Christmas
Чуть
раньше
Рождества,
To
my
father
Hugh
and
my
mother
Anna
Jean
У
отца
моего
Хью
и
матери
Анны
Джин.
For
a
while
I
walked
in
the
ways
of
Jesus
Некоторое
время
я
шел
путем
Иисуса,
Served
me
well
enough
it
seems
Кажется,
это
мне
послужило,
Come
to
find
Jesus
doesn't
need
us
Но
понял,
что
Иисусу
не
нужны
мы,
To
be
any
more
than
we
need
him
to
be
Больше,
чем
мы
нуждаемся
в
нем.
I've
heard
talk
like
they
knew
about
heaven
Я
слышал
разговоры,
будто
они
знали
о
небесах,
I
can't
help
but
seed
the
seams
Я
не
могу
не
видеть
швов,
And
we
could
pull
that
thread
and
make
two
cloths
to
clean
us
И
мы
могли
бы
вытянуть
эту
нить
и
сделать
два
полотна,
чтобы
очиститься,
So
all
that
I
know
is
all
I'll
tell
to
thee
Так
что
все,
что
я
знаю,
я
расскажу
тебе.
I
was
born
in
the
Vale
of
Angels
Я
родился
в
Долине
Ангелов,
By
the
sea
in
the
year
1974
У
моря,
в
1974
году.
In
before
of
time
for
Christmas
Чуть
раньше
Рождества,
To
my
father
Hugh
and
my
mother
Anna
Jean
У
отца
моего
Хью
и
матери
Анны
Джин.
I
was
at
war
with
that
wild
religion
Я
воевал
с
этой
дикой
религией,
And
it
revealed
itself
to
me
И
она
открылась
мне,
And
it
slapped
me
sore
enough
to
make
some
good
decisions
И
она
ударила
меня
достаточно
сильно,
чтобы
я
принял
несколько
хороших
решений,
Give
me
ears
to
hear
and
eyes
by
which
to
see
Дала
мне
уши,
чтобы
слышать,
и
глаза,
чтобы
видеть.
Oh,
and
I
heard
talk
about
a
hell
beneath
us
О,
и
я
слышал
разговоры
об
аде
под
нами,
Fires
burn
for
eternity
Огонь
горит
вечно,
But
we're
all
just
dust
for
those
around
to
see
us
Но
мы
все
просто
прах
для
тех,
кто
нас
видит,
So
all
that
I
know
is
all
I
tell
to
be
Так
что
все,
что
я
знаю,
я
говорю,
чтобы
было.
I
was
born
in
the
Vale
of
Angels
Я
родился
в
Долине
Ангелов,
By
the
sea
in
the
year
1974
У
моря,
в
1974
году.
In
before
of
time
for
Christmas
Чуть
раньше
Рождества,
To
my
father
Hugh
and
my
mother
Anna
Jean
У
отца
моего
Хью
и
матери
Анны
Джин.
To
my
father
Hugh
and
my
mother
Anna
Jean
У
отца
моего
Хью
и
матери
Анны
Джин.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foy Vance
Attention! Feel free to leave feedback.