Lyrics and translation Foy Vance - Make It Rain (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make It Rain (Live)
Пусть прольется дождь (Live)
When
the
sins
of
my
father.
Когда
грехи
моего
отца.
Way
down
in
my
soul,
and
the
pain
of
my
mother
will
not
let
me
go.
Глубоко
в
моей
душе,
и
боль
моей
матери
не
отпускает
меня.
Well
I
know
they
can't
fire
from
the
sky
to
refine
the
purest
of
canes.
Ну,
я
знаю,
они
не
могут
палить
с
небес,
чтобы
очистить
чистейший
из
тростников.
Even
though
I
know
this
fire
brings
me
pain,
even
so
lord
just
the
same.
Хотя
я
знаю,
этот
огонь
причиняет
мне
боль,
всё
равно,
Господи,
прошу
тебя.
Make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain.
Пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь.
Make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain.
Пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь.
The
seed
needs
the
water
for
it
grows
out
the
ground.
Семя
нуждается
в
воде,
чтобы
прорасти
из
земли.
It
just
keeps
getting
hard,
and
the
hunger
more
profound.
Всё
становится
только
труднее,
и
голод
всё
глубже.
And
I
know
they
can't
cut
tears
from
the
eye,
but
they
might
as
well
be
invane.
И
я
знаю,
они
не
могут
удержать
слёзы
из
глаз,
но
они
могут
быть
напрасны.
Even
though
I
know
these
tears
will
bring
me
pain,
even
so
Lord
just
same.
Хотя
я
знаю,
эти
слёзы
принесут
мне
боль,
всё
равно,
Господи,
прошу
того
же.
Oh
make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain,
make
it
rain.
О,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь.
Make
it
rain
.
Пусть
прольется
дождь.
Well
the
sea
is
filled
with
water,
stops
by
the
shore.
Море
полно
воды,
но
останавливается
у
берега.
Just
like
the
riches
of
grandour
never
reach
the
port.
Так
же,
как
богатства
величия
никогда
не
достигают
порта.
Let
the
clouds
fill
with
thunderess
applause,
the
lightning
be
the
veins.
Пусть
облака
наполнятся
громовыми
аплодисментами,
пусть
молния
будет
венами.
Fill
the
sky
with
all
they
can
draw,
it's
time
to
make
a
change.
Наполни
небо
всем,
что
они
могут
извлечь,
пришло
время
перемен.
Make
it
rain
oh
Make
it
rain
down
lord,
make
it
rain,
make
it
rain.
Пусть
прольется
дождь,
о,
пусть
прольется
дождь,
Господи,
пусть
прольется
дождь,
пусть
прольется
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vance Foy Best
Attention! Feel free to leave feedback.