Foyone feat. Sceno, Blasfem & fernandocosta - Paga lo que debes (feat. Blasfem, Sceno & Fernandocosta) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Foyone feat. Sceno, Blasfem & fernandocosta - Paga lo que debes (feat. Blasfem, Sceno & Fernandocosta)




Paga lo que debes (feat. Blasfem, Sceno & Fernandocosta)
Плати по долгам (feat. Blasfem, Sceno & Fernandocosta)
Nos debes demasiado
Ты должна нам слишком много
Nos debes demasiado
Ты должна нам слишком много
Tenemos lo que te cura (Yo′)
У нас есть то, что тебя излечит (Вот)
Lo que te cura (Yo')
Что тебя излечит (Вот')
Lo que te cura (Yo′)
Что тебя излечит (Вот')
Lo que te cura (Yo')
Что тебя излечит (Вот')
Hahaha
Ха-ха-ха
Tengo lo que te cura, prosa como fruta madura
У меня есть то, что тебя излечит, проза как спелый фрукт
Sin ternura, lo llevo a casa como el Uber
Без жалости, доставляю на дом, как Uber
Baja o sube, puro puré pa to mis puros
Спускайся или поднимайся, чистый порошок для моих чистых
Con capuchas en callejones oscuros
В капюшонах в темных переулках
La droga no da libertad y nos hace esclavos
Наркотики не дают свободы и делают нас рабами
Qué hacen cuatro tíos metí'os en ese lavabo?
Что делают четверо парней, сидящих в этом туалете?
Shimmy shimmy yo, ya sabes, bro, no es bueno
Шимми-шимми, ты же знаешь, бро, это нехорошо
Lo mío va sin corte, lo de ellos ibuprofeno
Мой идет неразбавленным, их ибупрофен
Mírame, a por más palos que me des
Посмотри на меня, я никогда не преклоню колени, сколько бы ты меня ни била
Nunca hinco la rodilla, tiro y sigo de pie
Стреляю и продолжаю стоять на ногах
De una guerrera nací, y guerrero moriré
Я родилась воином и умру воином
El presidente de esta mierda, quien mantiene tu fe
Президент этой херни, тот, кто поддерживает твою веру
El Blasfem, el Foyone, el Fernandito y el Sceno
Blasfem, Foyone, Fernandito и Sceno
Tirando de este cristo como putos nazarenos
Несем этот крест, как гребаные назаряне
Cocinando la receta siempre a fuego lento
Готовим рецепт всегда на медленном огне
Entraste en tu casa y nos viste dentro
Ты вошла в свой дом и увидела нас внутри
Esta noche nos vamos de excursión
Сегодня ночью мы отправляемся на экскурсию
Has conseguido la dirección?
Ты выяснила адрес?
Esta noche nos vamos
Сегодня ночью мы уходим
Hahaha, ole, ole y ole
Ха-ха-ха, браво, браво, браво
Baby, me siento Tracy McGrady
Детка, я чувствую себя как Трэйси Макгрэди
Tirando desde tres mientras miro a mi lady
Кидаю из-за трехочковой, смотря на мою леди
Mayday, mayday, back to the eighties
Мэйдэй, мэйдэй, возвращаемся в восьмидесятые
Esto lo hago por mí, me la sudan los haters
Я делаю это для себя, мне плевать на хейтеров
Cash rules, everything around me
Денежные правила, все вокруг меня
Al final me mato solo como el pobre de Gaudí
В конце концов, я убью себя, как бедный Гауди
Estoy en todos lados como el petróleo saudí
Я везде, как саудовская нефть
Mahatma Gandhi, por el barrio en Audi
Махатма Ганди на Ауди в районе
Tírame, donde caben dos caben tres
Подожди, где умещаются двое, там найдется место и для третьего
En la vida aprendimos a ganar y a perder
В жизни мы научились побеждать и проигрывать
A saber arrepentirnos del acto de mala fe
Знать, как раскаяться в злодеяниях
Al de arriba, ayúdame
Бог, помоги мне
Flow lento, demasiado violento
Медленный, слишком жесткий флоу
Estabas despistado y era su momento
Ты был невнимательным, а это был подходящий момент
Cierto, estabas en lo cierto
Это правда, ты был прав
Entraste en tu casa y nos viste dentro
Ты вошла в свой дом и увидела нас внутри
Shht
Тсс
Escúchame Fernando, yo estoy en [?]
Послушай, Фернандо, я здесь, в [?]
Voy a buscar algo de comer por aquí eh
Я собираюсь поискать что-нибудь поесть поблизости, ага
mira a ver si tienes hierba, nos fumamos un porrillo
Посмотри, есть ли у тебя травка, мы выкурим косячок
Dale
Давай
Eh, tú, que no has pagao
Эй, ты, которая не заплатила
Estamos en tu keli porque no hemos cobra′o
Мы в твоей квартире, потому что нам не заплатили
He abierto tu nevera y me he comío tu estofao
Я открыл твой холодильник и съел твое рагу
Los palitos de merluza congelaos me he llevao
Замороженные палочки мерлузы я забрал
Eh, tú, que no has pagao
Эй, ты, которая не заплатила
Estamos en tu keli porque no hemos cobrao
Мы в твоей квартире, потому что нам не заплатили
To el dinero que tenías escondío, requisao
Все деньги, которые ты спрятала, конфискованы
El cobre y el aluminio de tu piso, desmontao
Медь и алюминий в твоей квартире, демонтированы
Entraste en tu casa y nos viste dentro
Ты вошла в свой дом и увидела нас внутри
Abriste la puerta cuando estábamos saliendo
Ты открыла дверь, когда мы выходили
Ha llegao la hora de pagar (De pagar)
Пришло время платить (Платить)
Ha llegao la hora de pagar (De pagar)
Пришло время платить (Платить)
Debías un dinero, nos lo estamos cobrando
Ты должна была денег, мы их получаем
Las deudas se pagan, vete acostumbrando
Долги оплачиваются, привыкай
Ha llegao la hora de cobrar (De cobrar)
Пришло время получать деньги (Получать деньги)
Ha llegao la hora de cobrar (De cobrar)
Пришло время получать деньги (Получать деньги)





Writer(s): Foyone


Attention! Feel free to leave feedback.