Lyrics and translation Foyone feat. Dollar Selmouni & Manu Beats - Ojalá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
no
canto
para
que
me
escuchen
Я
пою
не
для
того,
чтобы
меня
слушали
Aunque
aprecio
el
gesto
y
te
lo
agradezco
Хотя
я
ценю
этот
жест
и
благодарен
за
него
Yo
canto
porque
cuando
lo
hago
dejo
todo
de
lado
Я
пою,
потому
что,
когда
я
это
делаю,
я
отбрасываю
все
в
сторону
Y
conmigo
conecto
И
сосредотачиваюсь
на
себе
El
mundo
está
lleno
de
fachas
Мир
полон
фашистов
Pero
muchos
fingen
que
todo
es
perfecto
Но
многие
притворяются,
что
все
идеально
Aunque
esté
la
soga
anudada
en
el
cuello
Даже
если
петля
затягивается
на
шее
Niegan
el
problema
si
no
es
el
de
ellos
Они
отрицают
проблему,
если
это
не
их
проблема
Vengo
de
un
lugar
donde
el
arte
Я
родом
из
места,
где
искусство
Está
repartido
en
todas
partes
Распространено
повсюду
Igual
que
esta
forma
de
ser
Как
и
этот
образ
жизни
Te
da
la
meta
que
corre
en
mi
sangre
Он
дарит
цель,
которая
течет
в
моей
крови
Cincuenta
kilómetros
al
sur
В
пятидесяти
километрах
к
югу
Africanos
intentan
saltar
los
alambres
Африканцы
пытаются
перебраться
через
ограждения
Huyen
de
la
tierra
que
los
vio
nacer
Они
бегут
с
земли,
на
которой
родились
Para
poder
combatir
el
hambre
Чтобы
сражаться
с
голодом
Cientos
montados
en
una
goma
Сотни
бегут
на
лодке
Sin
ni
siquiera
saber
nadar
Даже
не
умея
плавать
En
la
misma
barca
hay
hombres,
niños
y
mujeres
embarazadas
В
одной
и
той
же
лодке
находятся
мужчины,
дети
и
беременные
женщины
No
saben
si
van
a
llegar
Они
не
знают,
доберутся
ли
до
берега
Pero
todos
se
tiran
al
mar
Но
все
они
бросаются
в
море
Buscando
un
futuro
mejor
В
поисках
лучшего
будущего
Dejándolo
todo
atrás
Оставляя
все
позади
Aquellos
que
ponen
murallas
y
levantan
vallas
Те,
кто
строят
стены
и
возводят
заборы
Yo
sólo
les
digo
una
cosa
Я
говорю
им
только
одно
El
muro
que
impide
que
vengan
Стена,
которая
не
дает
им
войти
Te
impide
a
ti
irte,
así
que
reflexiona
Препятствует
и
твоему
выходу,
так
что
подумай
Cuál
es
el
precio
a
pagar
por
hacer
Какова
цена
того,
чтобы
сделать
Económicamente
seguro
una
zona
Экономически
безопасной
определенную
зону
Cuál
es
el
rumbo
del
mundo
В
каком
направлении
движется
мир
Si
el
dinero
vale
más
que
las
personas
Если
деньги
ценятся
больше,
чем
люди
Si
de
la
misma
manera
Если
таким
же
образом
Mis
colegas
se
van
para
afuera
Мои
товарищи
уезжают
Buscando
un
futuro
mejor
В
поисках
лучшего
будущего
Para
poder
por
lo
menos
llenar
la
nevera
Чтобы
хотя
бы
наполнить
холодильник
Ya
ni
siquiera
llenan
la
cartera
Они
уже
даже
не
наполняют
кошелек
Sólo
tienen
para
comer
У
них
есть
только
на
еду
No
saben
lo
que
les
espera
Они
не
знают,
что
их
ждет
Pero
en
esta
tierra
no
hay
nada
que
hacer
Но
в
этой
стране
нечего
делать
Mantén
la
fe,
no
mires
atrás
Храни
веру,
не
оглядывайся
назад
Ve,
búscala,
conseguirás
una
oportunidad
Иди,
ищи,
ты
найдешь
новую
возможность
No
te
la
pueden
quitar
Они
не
могут
отнять
ее
у
тебя
Mantén
viva
la
esperanza
Храни
надежду
в
своем
сердце
Ninguna
frontera
frena
Никакая
граница
не
остановит
A
la
vida
cuando
avanza
Жизнь,
когда
она
идет
своим
чередом
Ojalá
fueras
paloma
О,
если
бы
ты
была
голубкой
Para
donde
quiera
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захочешь
No
hay
ningún
muro
que
sea
tan
alto
Нет
такой
стены,
которая
была
бы
так
высока
Que
a
una
paloma
pueda
frenar
Чтобы
остановить
голубку
Pero
aquí
abajo
en
esta
tierra
Но
здесь,
на
земле
Existen
muros
para
separar
Существуют
стены,
чтобы
разделять
Ojalá,
fueran
palomas
О,
если
бы
вы
были
голубями
Para
donde
quieran
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захотите
(Yo
no
cantaba
para
que
me
escucharan)
(Я
не
пел,
чтобы
меня
слушали)
(Yo
no
cantaba
para
que
me
escucharan)
(Я
не
пел,
чтобы
меня
слушали)
Ojalá
fueras
paloma
О,
если
бы
ты
была
голубкой
Para
donde
quieran
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захочешь
No
hay
ningún
muro
tan
alto
Нет
такой
стены,
которая
была
бы
так
высока
Que
a
una
paloma
pueda
frenar
Чтобы
остановить
голубку
Pero
aquí
abajo
en
la
tierra
Но
здесь,
на
земле
Existen
muros
para
separar
Существуют
стены,
чтобы
разделять
Ojalá,
fueran
palomas
О,
если
бы
вы
были
голубями
Para
donde
quieran
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захотите
Ojalá
fueras
paloma
О,
если
бы
ты
была
голубкой
Para
donde
quieran
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захочешь
No
hay
ningún
muro
tan
alto
Нет
такой
стены,
которая
была
бы
так
высока
Que
a
una
paloma
pueda
frenar
Чтобы
остановить
голубку
Pero
aquí
abajo
en
la
tierra
Но
здесь,
на
земле
Existen
muros
para
separar
Существуют
стены,
чтобы
разделять
Ojalá,
fueran
palomas
О,
если
бы
вы
были
голубями
Para
donde
quieran
poder
volar
Чтобы
летать,
куда
захотите
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ojalá
date of release
17-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.