Foyone feat. Sceno - Aviso Maternal - translation of the lyrics into Russian

Aviso Maternal - Foyone , Sceno translation in Russian




Aviso Maternal
Материнское предупреждение
puedes creerte lo que quieras, puta, que el mejor soy yo,
Ты можешь думать что угодно, шлюха, что лучший это я,
Cuando aparezco en la casa to'a tu magia se acabó,
Когда я появляюсь дома, вся твоя магия исчезает,
Dímelo, keloke, to' mi equipo es DNC,
Скажи мне, приятель, вся моя команда DNC,
Sin misterio vas a perder y no hay remedio ¡Jódete!
Без вариантов ты проиграешь, и нет лекарства. Так что проваливай!
Disparo ráfagas como una Uzi,
Стреляю очередями, как из Узи,
Ellos burbujitas como los jacuzzis,
Они пузырятся, как джакузи,
No es lo mismo un gramo coca que de tusi,
Грамм кокса это не то же самое, что грамм туси,
No te la des de calle si eres un pussy.
Не строй из себя уличного, если ты сосунок.
Estamos en la crisis comiendo arroz,
Мы в кризисе, едим рис,
Pan de molde, jamón de york,
Хлеб для тостов, ветчину,
Ahora dicen que la cosa está un poquito mejor,
Теперь говорят, что дела немного лучше,
Pero será en su barrio, en el nuestro no,
Но это, наверное, в их районе, а не в нашем,
Termino un problema y aparecen dos,
Решаю одну проблему, а появляются две,
Maté a un policía e hicieron a Robocop,
Убил полицейского, а они создали Робокопа,
Escupo la mierda que hay fuera, Pedro Piqueras,
Выплевываю дерьмо, что творится снаружи, как Педро Пикераc,
Con el moco colgando un miércoles de borrachera.
С соплями, свисающими по средам, когда напьюсь.
Quédate a mi vera, aunque te duela, quédate,
Останься рядом со мной, даже если больно, останься,
Y to' lo que pidas te juro, te lo daré,
И все, что попросишь, клянусь, я тебе дам,
Yo no quiero tu dinero, lo que quiero es tu querer,
Мне не нужны твои деньги, мне нужна твоя любовь,
Que sí, que puedo ser un cabrón, pero un romántico también.
Да, я могу быть мудаком, но еще и романтиком.
Quédate a mi vera, aunque te duela, quédate,
Останься рядом со мной, даже если больно, останься,
Y to' lo que pidas te juro, te lo daré,
И все, что попросишь, клянусь, я тебе дам,
Yo no quiero tu dinero, lo que quiero es tu querer,
Мне не нужны твои деньги, мне нужна твоя любовь,
Que sí, que puedo ser un cabrón, pero un romántico prrrrr!
Да, я могу быть мудаком, но еще и романтиком, прррр!
Bésame y cómeme la polla después,
Поцелуй меня и отсоси потом,
Como si ella fuera agua y tuvieras mucha sed,
Как будто она вода, а ты очень хочешь пить,
- Pedro, Pedro, para
- Педро, Педро, прекрати.
Mamá ¿qué haces?
Мама, что ты делаешь?
- Pedro, para, no puedes decir esas cosas tan feas!
- Педро, прекрати, ты не можешь говорить такие гадости!
Mami, déjame que diga lo que yo quiera decir,
Мам, дай мне сказать, что я хочу сказать,
Que la santa inquisición gracias Dios dejó de existir,
Святая инквизиция, слава Богу, перестала существовать,
Si tengo ganas de hablar feo, coño ¿Qué te importa a ti?
Если я хочу говорить грубости, блин, какое тебе дело?
¿No te gusta lo que hago? Vale, no lo escuches, ¡Fin!
Тебе не нравится, что я делаю? Хорошо, не слушай, конец!
Yo veo malamente que quieran tapar una boca,
Мне кажется неправильным, что хотят заткнуть рот,
Siglo XXI, no hay esclavos en Europa,
XXI век, в Европе нет рабов,
Esto es sólo música, aquí no matamos gente,
Это просто музыка, мы здесь никого не убиваем,
Y porque suene cuatro veces "puta" ya es pa' delincuentes.
И то, что слово "шлюха" звучит четыре раза, уже делает нас преступниками.
- Pos claro keloke, Pedro, que os escucha mucha gente,
- Конечно, приятель, Педро, тебя слушает много людей,
Debiste cuidar la forma, ¿No te importa lo que piensen?
Ты должен был следить за выражениями. Тебе не важно, что подумают?
Con una canción como esta dime ¿Qué mensaje deja?
Скажи мне, какой посыл несет такая песня?
Na' más hablas de lo bueno que eres y un montón de mierda.
Ты только и говоришь о том, какой ты хороший, и кучу дерьма.
Encima dices "Na' más como arroz" ¡Já!
Еще говоришь "ем только рис" Ха!
Pan de molde, jamón de york,
Хлеб для тостов, ветчину,
Y el puchero al medio día no lo dice, no,
А про суп в обед не говоришь, нет,
La gente puede pensar: "Pero a este ¿quién lo crió?"
Люди могут подумать: "Кто же его воспитал?"
A me crió la mejor mujer del mundo,
Меня воспитала лучшая женщина в мире,
Más guerrera que cuarenta hombres juntos,
Воительнее, чем сорок мужчин вместе взятых,
Que te quiero mucho mama, no te enfades,
Я тебя очень люблю, мама, не сердись,
Pero no me pares si el demonio sale.
Но не останавливай меня, если демон вырывается наружу.
Que este rap ya sale, pa' la rabia vale,
Этот рэп уже выходит, для злости годится,
Pa' poder calmarme, déjame expresarme,
Чтобы я мог успокоиться, дай мне выразить себя,
Que grite a mi aire hable como hable,
Пусть я кричу, как хочу, говорю, как говорю,
Porque a fin de cuentas lo que yo hago es arte, ¡Puta!
Ведь, в конце концов, то, что я делаю, это искусство, шлюха!
- ¿Cómo que puta? Pedro.
- Что значит "шлюха"? Педро.
¿No te ha gusta'o?
Тебе не понравилось?
- ¡No vuelvas a decir puta!
- Не смей больше говорить "шлюха"!
Mamá, que es puta porque es arte puta,
Мама, это "шлюха", потому что это охрененное искусство,
es arte en la puta mierda ¿entiendes o no mamá?
это искусство в дерьме, понимаешь ты или нет, мама?
- Que no Pedro, no más puta, Pedro ¿Vale?
- Нет, Педро, больше никаких "шлюха", Педро. Хорошо?
Joder, no veas mamá.
Блин, ну ты даешь, мама.
- Vale Pedro eh, que no te lo voy a volver a repetir, eh.
- Ладно, Педро, я не буду повторять это еще раз.
Vale...
Хорошо...
Quédate a mi vera, aunque te duela, quédate,
Останься рядом со мной, даже если больно, останься,
Y to' lo que pidas te juro, te lo daré,
И все, что попросишь, клянусь, я тебе дам,
Yo no quiero tu dinero, lo que quiero es tu querer,
Мне не нужны твои деньги, мне нужна твоя любовь,
Que sí, que puedo ser un cabrón, pero un romántico también.
Да, я могу быть мудаком, но еще и романтиком.
Quédate a mi vera, aunque te duela, quédate...
Останься рядом со мной, даже если больно, останься...






Attention! Feel free to leave feedback.