Foyone feat. Sceno - Igual Mañana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Foyone feat. Sceno - Igual Mañana




Igual Mañana
Same Tomorrow
Foyone en la casa
Foyone in the house
Yo no soy europeo
I'm not European
Ah-ah, yeah, ah
Ah-ah, yeah, ah
Bienvenido al mundo real
Welcome to the real world
Soy al único al que to′ le sale mal
I'm the only one who messes everything up
Abro instagram y los veo a to' de fiesta
I open Instagram and see everyone partying
Y a ducharme de vez en cuando hasta me cuesta
And even showering occasionally is hard for me
O estoy en el ordenador o estoy en el sofá
I'm either on the computer or on the couch
Ayer me acosté a las siete y hoy quería madrugar
Yesterday I went to bed at seven and today I wanted to get up early
Oh-oh, oigo la risa de Nelson
Oh-oh, I hear Nelson's laughter
Mi vida no se arregla ni con algo de sexo
My life doesn't even get fixed with a bit of sex
Nunca he sido el hombre perfecto
I've never been the perfect man
Pero si es pa′ cagarla en eso soy un experto
But when it comes to messing up, I'm an expert
Montañas de platos e insectos
Mountains of dishes and insects
Hagamos un trato no juzgar los defectos
Let's make a deal not to judge flaws
Nada me sale bien
Nothing goes well for me
El 99 por ciento de cosas que iba hacer
99 percent of the things I was going to do
Ni siquiera la empecé
I didn't even start
Y el otro uno por ciento son cosas
And the other one percent are things
Que empecé y las dejé por aburrimiento
That I started and left out of boredom
Lloraría si esto me importara
I would cry if I cared about this
Pero creo que he nacido para no hacer nada
But I think I was born to do nothing
Cero remordimiento, todo me la resbala
Zero remorse, everything slides off me
Sería el mejor en algo si un poquito me esforzará
I would be the best at something if I tried a little
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
Me levanto tempranito y le echo ganas
I'll get up early and put in the effort
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
A las 12 me estoy yendo pa' la cama
At 12 I'm going to bed
Bienvenido al mundo real
Welcome to the real world
Soy al único al que to' le sale mal
I'm the only one who messes everything up
Ayer dije que hoy sería responsable
Yesterday I said that today I would be responsible
Está saliendo el sol mierda ya he vuelto a enviciarme (vago)
The sun is rising, shit, I'm already hooked again (lazy)
El único deporte que hago
The only sport I do
Levantarme de la silla pa′ ir al váter si cago
Getting up from the chair to go to the bathroom if I poop
No estoy orgulloso de esta mierda, te estoy siendo sincero
I'm not proud of this shit, I'm being honest
Estoy atrapado en este bucle y salir solo no puedo
I'm trapped in this loop and I can't get out alone
Rectifico no quiero porque este bucle es mi hogar
I correct myself, I don't want to because this loop is my home
Doritos y lol viendo el tiempo pasar
Doritos and lol watching time go by
Sin mundo virtual, nadie me puede ganar
Without the virtual world, no one can beat me
Pero luego todo mal en la vida real
But then everything is bad in real life
Escribo esta letra son las siete de la mañana
I'm writing this lyric, it's seven in the morning
El ruido de los pájaros me entra por la ventana
The sound of the birds comes through my window
Las personas se levantan, van a trabajar sin ganas
People get up, they go to work without wanting to
Y di gracias por poder decir: "igual mañana"
And thank you for being able to say: "same tomorrow"
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
A las 12 me estoy yendo pa′ la cama
At 12 I'm going to bed
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
Me levanto tempranito y le echo ganas
I'll get up early and put in the effort
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
A las 12 me estoy yendo pa' la cama
At 12 I'm going to bed
Igual mañana, igual mañana
Maybe tomorrow, maybe tomorrow
Me levanto tempranito y le echo ganas
I'll get up early and put in the effort
Creo que no puedo cambiar
I don't think I can change
Y es que tengo muy poquita fuerza de voluntad
And the thing is, I have very little willpower
La obligaciones me persiguen pero yo corro más
Obligations chase me but I run faster
Y es que sigo siendo un niño aunque ya no tenga edad
And the thing is, I'm still a child even though I'm not that age anymore
Creo que no puedo cambiar
I don't think I can change
Y es que tengo muy poquita fuerza de voluntad
And the thing is, I have very little willpower
La obligaciones me persiguen pero yo corro más
Obligations chase me but I run faster
Y es que sigo siendo un niño aunque ya no tenga edad
And the thing is, I'm still a child even though I'm not that age anymore





Writer(s): Foyone


Attention! Feel free to leave feedback.