Lyrics and translation Foyone feat. Sceno - Suena la sirena (feat. Sceno)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suena la sirena (feat. Sceno)
Сирена воет (feat. Sceno)
Suena
la
sirena,
metiéndose
en
problemas,
culpa
la
crema
Воет
сирена,
впутываемся
в
неприятности,
виноват
крэк
Nunca
duerme,
siempre
está
alerta
Никогда
не
спи,
всегда
будь
наготове
Anda
por
el
barrio,
la
cabeza
en
mil
Шастаешь
по
району,
мыслями
не
здесь
Y
planeando
la
manera
pa′
pode'
sali′
И
думаешь,
как
выбраться
Suena
la
sirena,
metiéndose
en
problemas,
culpa
la
crema
Воет
сирена,
впутываемся
в
неприятности,
виноват
крэк
Nunca
duerme,
siempre
está
alerta
Никогда
не
спи,
всегда
будь
наготове
Anda
por
el
barrio,
la
cabeza
en
mil
Шастаешь
по
району,
мыслями
не
здесь
Y
planeando
la
manera
pa'
pode'
sali′
И
думаешь,
как
выбраться
Todos
buscan
la
forma
de
pode′
escapa'
Все
ищут
способ
сбежать
Quieren
mantene′
lejo'
la
negativida′
Хотят
держаться
подальше
от
негатива
Demasia'
ruina,
hay
drama
en
cada
esquina
Слишком
много
разрухи,
драма
на
каждом
углу
Buscando
una
salida,
amoniaco
y
cocaína
Ищут
выход,
нашатырь
и
кокаин
Rodea′o
de
demonio',
ningún
hijo
de
dios
В
окружении
демонов,
ни
единого
сына
божьего
Cae
en
la
tentación,
en
la
fácil
loción
Поддаются
искушению,
легкомысленной
лжи
Conseguir
algo
de
dinero
es
la
única
salvación
Заработать
немного
денег
— единственное
спасение
Por
eso
los
que
aún
sueñan
van
detrás
del
millón
Поэтому
те,
у
кого
ещё
есть
мечты,
гонятся
за
миллионом
El
Gobierno
nos
trata
como
si
fuéramos
ratas
Правительство
обращается
с
нами,
как
с
крысами
Y
como
ratas
sobrevivimos
en
la
cloaca
И
как
крысы
мы
выживаем
в
канализации
Todos
detrás
del
queso,
por
amor
al
progreso
Все
за
сыром,
в
погоне
за
прогрессом
Esquivando
las
trampas
y
a
los
gatos
con
placa
Избегая
ловушек
и
котов
в
форме
Las
calles
te
atrapan,
te
transforman
y
moldean
Улицы
захватывают,
меняют
и
формируют
Hasta
que
algún
día
tu
sueño
ya
no
está
Пока
однажды
твои
мечты
не
исчезнут
Mi
madre
a
mi
me
dijo
que
no
se
apague
la
llama
Моя
мать
сказала
мне
не
сдаваться
Mantengo
vivo
el
sueño
aunque
nunca
esté
en
la
cama
Держу
мечту
живой,
даже
если
никогда
не
ложусь
в
кровать
Suena
la
sirena,
metiéndose
en
problemas,
culpa
la
crema
Воет
сирена,
впутываемся
в
неприятности,
виноват
крэк
Nunca
duerme,
siempre
está
alerta
Никогда
не
спи,
всегда
будь
наготове
Anda
por
el
barrio,
la
cabeza
en
mil
Шастаешь
по
району,
мыслями
не
здесь
Y
planeando
la
manera
pa
pode'
sali
И
думаешь,
как
выпутаться
Suena
la
sirena,
metiéndose
en
problemas,
culpa
la
crema
Воет
сирена,
впутываемся
в
неприятности,
виноват
крэк
Nunca
duerme,
siempre
está
alerta
Никогда
не
спи,
всегда
будь
наготове
Anda
por
el
barrio,
la
cabeza
en
mil
Шастаешь
по
району,
мыслями
не
здесь
Y
planeando
la
manera
pa
pode
sali
И
думаешь,
как
выпутаться
Tos
los
sábados
a
olvida,
como
nuestra
realida
Каждую
субботу
забываем,
как
выглядит
наша
реальность
Gastando
lo
poco
que
ganamo
en
la
ratonera
Спускаем
то
немногое,
что
зарабатываем,
в
крысиной
норе
El
cielo
aún
e′
de
azul
hace
mucho
tiempo
Когда-то
небо
было
голубым,
давно
это
было
Todos
los
veranos
el
mismo
bañador
Каждое
лето
одни
и
те
же
плавки
Creo
que
en
esos
tiempos
si
podía
decir
que
sí
era
feliz
Думаю,
в
те
времена
я
мог
сказать,
что
был
счастлив
Aún
no
tenía
conciencia
de
donde
nací
Я
ещё
не
осознавал,
где
родился
Ahora
de
la
alcantarilla
quiero
escapa
Теперь
хочу
выбраться
из
канализации
De
donde
vengo
no
lo
voy
a
olvida
Не
забуду,
откуда
я
Voy
a
daros
trabajo
a
tos
los
de
aquí
Дам
вам
всем
работу,
ребятам
отсюда
Aunque
no
hay
putas
ni
un
jacuzzi,
yo
me
creo
Jesús
Gil
Хотя
здесь
нет
ни
шлюх,
ни
джакузи,
я
возомнил
себя
Хесусом
Хилем
Sólo
acuérdate
de
mí
en
las
elecciones
Просто
помните
обо
мне
на
выборах
Marca
con
tu
sangre
la
casilla
de
Foyone
Поставьте
кровавый
крест
в
окошке
с
именем
Foyone
Hay
mucha
mierda
que
limpiá,
mucha′
mano'
que
cortá
Много
дерьма
нужно
очистить,
много
рук
нужно
отрезать
Hay
banqueros
que
embargá,
mucho
cáncer
que
estirpá
Есть
банкиров,
которых
нужно
посадить,
много
рака,
который
нужно
вылечить
Cucarachas
que
aplastá,
la
calle
siempre
se
quiere
vengá
Тараканов,
которых
нужно
раздавить,
улица
всегда
хочет
отомстить
Ya
es
hora
de
que
las
ratas
empiecen
a
goberná
Пора
крысам
начать
править
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Foyone
Attention! Feel free to leave feedback.