Lyrics and translation Fozzy - Wolves at Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
like
to
hunt,
Мы
любим
охотиться.
We
came
to
steal
Мы
пришли,
чтобы
украсть.
I
want
someone,
a
souvenir
Мне
нужен
кто-то,
сувенир.
This
is
a
fight,
the
one
that
you′ve
been
asking
for
Это
битва,
та
самая,
о
которой
ты
просил.
You
get
in
sight
Ты
попадаешь
в
поле
зрения.
And
call
for
us
to
go
to
war
И
позови
нас
на
войну.
Pushing,
pushing
Давить,
давить
...
Giving
me
no
choice
Не
оставляя
мне
выбора.
Humiliate,
intimidate
Унизить,
запугать
Until
I
hit
the
breaking
point
Пока
я
не
достиг
предела.
Back
to
the
wall
Спиной
к
стене.
Keeping
the
wolves
at
bay
Держать
волков
на
расстоянии
Fight
my
way
out
Пробиваюсь
с
боем.
'Cause
it′s
the
only
way
Потому
что
это
единственный
выход
.
I'm
the
fearless,
I'm
relentless
Я
бесстрашный,
я
неумолимый.
I′m
the
dark
that
you
can′t
break
Я-тьма,
которую
ты
не
можешь
разрушить.
I'm
the
outcast,
thought
you
could
outlast
Я
изгой,
думал,
что
ты
сможешь
пережить
это.
I′ve
had
enough,
there's
only
so
much
I
can
take
С
меня
хватит,
я
могу
вынести
слишком
многое.
It′s
just
a
game
trying
to
break
me
down
Это
просто
игра,
пытающаяся
сломить
меня.
You
need
a
plane
for
how
your
life
turned
out
Тебе
нужен
самолет,
чтобы
понять,
как
сложилась
твоя
жизнь.
You
think
that
the
pain
will
go
away
Ты
думаешь,
что
боль
пройдет.
If
you
become
the
wolf
and
I
become
the
pray
Если
ты
станешь
волком,
а
я
стану
молиться
...
Pushing,
pushing
Давить,
давить
...
Giving
me
no
choice
Не
оставляя
мне
выбора.
You
set
the
fire
Ты
устроил
пожар.
And
brought
me
to
the
bullet
point
И
довел
меня
до
точки
поражения.
Back
to
the
wall
Спиной
к
стене.
Keeping
the
wolves
at
bay
Держать
волков
на
расстоянии
Fight
my
way
out
Пробиваюсь
с
боем.
'Cause
it′s
the
only
way
Потому
что
это
единственный
выход
.
I'm
the
fearless,
I'm
relentless
Я
бесстрашный,
я
неумолимый.
I′m
the
dark
that
you
can′t
break
Я-тьма,
которую
ты
не
можешь
разрушить.
I'm
the
outcast,
thought
you
could
outlast
Я
изгой,
думал,
что
ты
сможешь
пережить
это.
I′ve
had
enough,
there's
only
so
much
I
can
take
С
меня
хватит,
я
могу
вынести
слишком
многое.
Back
to
the
wall
Спиной
к
стене.
Keeping
the
wolves
at
bay
Держать
волков
на
расстоянии
Fight
my
way
out
Пробиваюсь
с
боем.
′Cause
it's
the
only
way
Потому
что
это
единственный
выход
.
I′m
the
fearless,
I'm
relentless
Я
бесстрашный,
я
неумолимый.
I'm
the
dark
that
you
can′t
break
Я-тьма,
которую
ты
не
можешь
разрушить.
I′m
the
outcast,
thought
you
could
outlast
Я
изгой,
я
думал,
что
ты
переживешь
меня.
I've
had
enough,
there′s
only
so
much
I
can
take
С
меня
хватит,
я
могу
вынести
слишком
многое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrews Johnny Lee, Ward Richard Park
Album
Judas
date of release
13-10-2017
Attention! Feel free to leave feedback.