Lyrics and translation Fractured - What Is the Moment of Truth
What Is the Moment of Truth
Что такое момент истины
I
wish
I
was
like
you,
Хотел
бы
я
быть
таким
же,
как
ты,
I
wish
I
had
it
all
mapped
out,
Хотел
бы
я
иметь
всё
распланировано,
I
wish
I
was
in
more
complete
understanding
of
myself
and
my
role
within
this
wondrous
world,
and
by
that
I
mean
I
wish
I
was
as
stupid
as
you.
Хотел
бы
я
полностью
понимать
себя
и
свою
роль
в
этом
чудесном
мире,
и
под
этим
я
подразумеваю,
что
хотел
бы
быть
таким
же
глупым,
как
ты.
I
wish
I
didn't
question
everything
and
just
go
with
it.
Хотел
бы
я
не
подвергать
всё
сомнению
и
просто
плыть
по
течению.
I
wish
I
was
so
small
in
my
understanding
that
I
could
build
a
model
of
this
world,
the
universe
and
through
my
own
comprehension,
my
own
analysis,
figure
it
all
out.
Хотел
бы
я
быть
настолько
ограниченным
в
своем
понимании,
чтобы
создать
модель
этого
мира,
вселенной
и
через
свое
собственное
понимание,
свой
собственный
анализ,
разобраться
во
всем.
And
the
point
comes
when
I
realize
that
there
is
this
dirty,
filthy
rapist
in
my
mind,
in
my
world,
my
society,
my
work
that
wishes
to
destroy,
that
wants
to
be
unleashed,
to
fuck
up
their
systems,
tear
down
their
trees,
to
corrupt
those
tiny
boys
and
girls.
И
наступает
момент,
когда
я
осознаю,
что
в
моем
разуме,
в
моем
мире,
моем
обществе,
моей
работе
есть
этот
грязный,
мерзкий
насильник,
который
жаждет
разрушать,
который
хочет
вырваться
на
свободу,
чтобы
разрушить
их
системы,
вырвать
их
деревья,
развратить
этих
маленьких
мальчиков
и
девочек.
And
I
say
rapist
because
people
dont
like
that
being
said.
И
я
говорю
"насильник",
потому
что
людям
не
нравится,
когда
это
произносят.
They
don't
mind
it
being
done—they
just
mind
it
being
said.
Они
не
против
того,
чтобы
это
делали
- им
просто
не
нравится,
когда
об
этом
говорят.
I
want
to
despoil,
to
take
away
the
innocence
of,
because
innocence
disgusts
me.
But
it's
all
grotesque
banality.
Я
хочу
осквернить,
отнять
невинность,
потому
что
невинность
вызывает
у
меня
отвращение.
Но
это
всё
гротескная
банальность.
The
empty
self,
this
half
being
and
every
day
another
crack
forms,
another
splinter
breaks
away
and
hope
is
gone
and
without
feeling.
Пустое
"я",
это
полусущество,
и
каждый
день
образуется
новая
трещина,
откалывается
новый
осколок,
и
надежда
исчезает,
и
без
чувств.
I
want
something
in
a
wrapper,
something
in
new
silk
panties,
some
old
crusty
piece
of
meat,
something
with
the
authority
of
a
badge,
or
an
instructional
print
out.
Я
хочу
что-то
в
обертке,
что-то
в
новых
шелковых
трусиках,
какой-то
старый
черствый
кусок
мяса,
что-то
с
властью
значка
или
печатной
инструкции.
I
want
it
all
to
corrupt
it,
I
want
to
revenge
myself
upon
it.
To
kick
away
the
flimsy
papers
and
cover
them
with
dirt.
That's
the
most
that
I
can
expect,
to
sully
their
receipts,
to
crumble
their
registration
forms.
I
wish
I
was
just
like
you
and
conclude
that
I
must
be
of
huge
importance,
that
I'm
the
center
of
the
world:
my
pockets
are
full
of
change,
and
through
this
change
I
can
enact
change.
I
wish
I
could
care
about
all
that
lipstick,
those
things,
you
know
those
things,
those
things
you
care
about
and
those
cars
and
people,
all
that
tripe.
On
what
scale
do
you
measure
the
worth
of
these
people?
Я
хочу
всё
это,
чтобы
развратить,
я
хочу
отомстить
за
себя.
Выбросить
эти
хлипкие
бумаги
и
засыпать
их
грязью.
Это
самое
большее,
чего
я
могу
ожидать,
- испачкать
их
чеки,
смять
их
регистрационные
формы.
Хотел
бы
я
быть
таким
же,
как
ты,
и
сделать
вывод,
что
я
должен
быть
очень
важен,
что
я
- центр
мира:
мои
карманы
полны
мелочи,
и
с
помощью
этой
мелочи
я
могу
добиться
перемен.
Хотел
бы
я
заботиться
обо
всей
этой
помаде,
этих
вещах,
ты
знаешь,
этих
вещах,
тех
вещах,
которые
тебя
волнуют,
и
этих
машинах
и
людях,
всей
этой
чепухе.
По
какой
шкале
ты
измеряешь
ценность
этих
людей?
And
we
are
taught
that
money
is
real
value
and
a
moral
code
and
a
combination
of
the
two
and
as
the
days
pass
I
learn
tricks
and
deceit
and
the
instinct
to
grab
it
when
it
comes.
And
now
look
all
of
this,
who's
standing,
who's
yelling,
who's
talking
about
you,
it's
me!
I'm
the
one
after
all,
and
am
I
important,
or
am
I
just
a
messenger
for
you?
I
don't
know,
I
don't
give
a
fuck.
I'm
yelling
and
nothing
I'm
saying
hasn't
been
said
before.
И
нас
учат,
что
деньги
- это
настоящая
ценность,
и
моральный
кодекс,
и
сочетание
того
и
другого,
и
с
каждым
днем
я
учусь
хитрости
и
обману,
и
инстинкту
хватать,
когда
оно
приходит.
А
теперь
посмотри
на
всё
это,
кто
стоит,
кто
кричит,
кто
говорит
о
тебе,
это
я!
В
конце
концов,
это
я,
и
важен
ли
я,
или
я
просто
твой
посланник?
Я
не
знаю,
мне
плевать.
Я
кричу,
и
ничего
из
того,
что
я
говорю,
не
было
сказано
раньше.
I
see
empty
eyes,
stuffing
his
fat
face
with
chips
or
fat,
dripping
grease,
filling
his
face
with
money
or
moral
code,
and
he
is
without
sense.
Why
the
fuck
should
I
acknowledge
you,
you
hold
open
that
door
for
me
and
step
out
of
my
way,
I
didn't
ask
for
this,
I
didn't
ask
to
have
to
acknowledge
you.
Now
I
sit
and
some
fuck
tells
me
not
to
sit,
not
to
loiter
and
I
have
to
acknowledge
this
prick
as
well.
Я
вижу
пустые
глаза,
набивающие
свою
жирную
морду
чипсами
или
жиром,
капающим
жиром,
набивающие
свою
морду
деньгами
или
моральным
кодексом,
и
он
лишен
смысла.
Какого
хрена
я
должен
признавать
тебя,
ты
держишь
для
меня
эту
дверь
открытой
и
убираешься
с
моего
пути,
я
не
просил
об
этом,
я
не
просил
признавать
тебя.
Теперь
я
сижу,
и
какой-то
ублюдок
говорит
мне
не
сидеть,
не
слоняться,
и
я
должен
признавать
и
этого
придурка.
The
only
moment
of
truth
is
the
tenth
of
a
second
after
the
money
shot
is
delivered,
in
that
fraction
there
is
reality.
In
that
singular
point,
all
the
lies
that
money
and
desperation
build
are
revealed
and
all
that's
left
is
truth.
My
memory
lapses
and
it's
hard
to
tell
or
care
anymore.
I
don't
know
if
it's
out
of
apathy
or
boredom.
This
weight
is
the
weight
of
pointlessness
and
it
drags
me
down.
I've
never
been
so
happy,
I
say
to
myself
and
I
repeat
it
to
pretend
that
I
remember
now
how
I
felt
when
I
said
it,
but
I
remember
nothing
but
the
words.
He
likes
it
and
I
didn't.
I
like
it
but
he
doesn't.
I've
realized
that
I'm
not
really
one
person,
and
neither
of
us
gives
a
fuck,
neither
of
us
is
really
whole
or
worth
a
damn.
Единственный
момент
истины
- это
десятая
доля
секунды
после
того,
как
выстрел
денег
произведен,
в
этой
доле
есть
реальность.
В
этой
единственной
точке
раскрываются
все
mentiras,
которые
строят
деньги
и
отчаяние,
и
всё,
что
остается,
- это
правда.
Моя
память
угасает,
и
мне
трудно
сказать
или
заботиться
больше.
Я
не
знаю,
от
апатии
это
или
от
скуки.
Эта
тяжесть
- тяжесть
бессмысленности,
и
она
тянет
меня
вниз.
Я
никогда
не
был
так
счастлив,
говорю
я
себе,
и
повторяю
это,
чтобы
притвориться,
что
помню,
как
я
себя
чувствовал,
когда
говорил
это,
но
я
не
помню
ничего,
кроме
слов.
Ему
нравится,
а
мне
нет.
Мне
нравится,
а
ему
нет.
Я
понял,
что
на
самом
деле
я
не
один
человек,
и
никому
из
нас
нет
дела,
ни
один
из
нас
на
самом
деле
не
цельный
и
не
стоит
ни
гроша.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.