Fragma - Everytime You Need Me 2011 (Radio Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fragma - Everytime You Need Me 2011 (Radio Version)




Everytime You Need Me 2011 (Radio Version)
Каждый раз, когда ты нуждаешься во мне (Радио Версия 2011)
Adieu
Прощай,
Aux arbres mouillés de septempbre
мокрым деревьям сентября,
À leur soleil de souvenir
их солнцу воспоминаний,
A ces mots doux a ces mots tendres
этим нежным, этим ласковым словам,
Que je tai entendu me dire
что я слышала от тебя,
À la faveur dun chemin creux
в укромном уголке пути,
Ou dune bougie allumée
или при свете зажженной свечи.
Adieu a ce qui fut nous deux
Прощай тому, что было нами,
À la passion du verbe aimer
страсти глагола "любить".
Ladieu
Прощай
Est une infini diligence
это бесконечная карета,
les chevaux ont du souffrir
где лошади так страдали,
les reflets de tont absence
где отблески твоего отсутствия
Ont marqué lombre du plaisir
оставили след на тени удовольствия.
Ladieu est une lettre de toi
Прощай это твое письмо,
Que je garderai sur mon cur
которое я сохраню в своем сердце,
Une illusion de toi et moi
иллюзия тебя и меня,
Une impression de vivre ailleurs
ощущение жизни где-то в другом месте.
Ladieu
Прощай
Nest que vérité devant dieu
лишь правда перед Богом,
Tout le reste est lettre à écrire
все остальное письма, которые нужно написать
À ceux qui ce son dit adieu
тем, кто сказал "прощай",
Quand il fallait se retenir
когда нужно было сдержаться.
Tu ne peux plus baiser les yeux
Ты больше не можешь целовать мои глаза
Devant le rouges des cheminées
перед красным пламенем каминов.
Nous avons connus dautres feux
Мы знали другие огни,
Qui nous ont si bien consumés
которые так прекрасно нас сжигали.
Ladieu
Прощай
Cest nos deux corps qui se séparent
это наши два тела, расстающиеся
Sur la rivière du temps qui passe
на реке бегущего времени.
Je ne sais pas pour qui tu part
Я не знаю, к кому ты уходишь,
Et tu ne sais pas qui membrasse
а ты не знаешь, кто меня целует.
Nous naurons plus de jalousies
У нас больше не будет ревности,
Ni de paroles qui font souffrir
ни слов, причиняющих боль.
Aussi fort quon sétais choisi
Насколько сильно мы выбрали друг друга,
Est fort le moment de partir
настолько силен момент расставания.
Oh ladieu
О, прощай,
Ladieu
прощай
Cest le sanglot long des horloges
это долгий плач часов
Et des trompettes de waterloo
и труб Ватерлоо.
Dire à tous ceux qui sinterroge
Сказать всем, кто спрашивает,
Que lamour est tombée à leau
что любовь утонула
Dun bateau ivre de tristesse
в лодке, пьяной от печали,
Qui nous à ronger toi et moi
которая изгрызла нас с тобой.
Les passagers sont en détresse
Пассажиры в отчаянии,
Et jen conais deux qui se noient
и я знаю двоих, кто тонет.
Adieu
Прощай,
Aux arbres mouillés de septempbre
мокрым деревьям сентября,
À leur soleil de souvenir
их солнцу воспоминаний,
A ces mots doux a ces mots tendres
этим нежным, этим ласковым словам,
Que je tai entendu me dire
что я слышала от тебя,
À la faveur dun chemin creux
в укромном уголке пути,
Ou dune bougie allumée
или при свете зажженной свечи.
Adieu a ce qui fut nous deux
Прощай тому, что было нами,
À la passion du verbe aimer
страсти глагола "любить".
Ladieu
Прощай
Cest le loup blanc dans sa montagne
это белый волк в своей горе
Et les chasseurs dans la vallées
и охотники в долине.
Le soleil qui nous accompagne
Солнце, которое нас сопровождает,
Est une lune bête a pleurer
это луна, рыдающая, как зверь.
Ladieu ressemble a ces marées
Прощай подобен этим приливам,
Qui viendrons tout ensevelir
которые придут и все погребут:
Les marins avec les mariées
моряков вместе с невестами,
Le passé avec lavenir
прошлое вместе с будущим.





Writer(s): Ramon Zenker, Joern Friese, Dirk Duderstadt, Marco Duderstadt


Attention! Feel free to leave feedback.