Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
mais
tu,
eu
mais
eu
Ich
und
du,
ich
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
no
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
was
draus
wurde
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
o
nó
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
welch
ein
Knoten
entstand
Ah,
seu
cheiro
Ah,
dein
Duft
Me
lembrou
do
fim
de
tarde
em
Juazeiro
Er
erinnerte
mich
an
den
Spätnachmittag
in
Juazeiro
Ah,
chamego
Ah,
Zärtlichkeit
Que
saudade
que
eu
tava
do
seu
beijo
Wie
sehr
ich
deinen
Kuss
vermisst
habe
Dançando
nosso
xote,
colado
no
cangote
Tanzten
unseren
Xote,
eng
an
deinem
Nacken
Morena,
quero
ter
você
pra
mim
Morena,
ich
will
dich
für
mich
haben
Sua
saia
rodada
naquela
madrugada
Dein
schwingender
Rock
in
jener
Morgendämmerung
Não
sei
dizer,
só
sei
que
foi
assim
Ich
kann's
nicht
sagen,
ich
weiß
nur,
dass
es
so
war
Eu
mais
tu,
eu
mais
eu
Ich
und
du,
ich
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
no
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
was
draus
wurde
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
o
nó
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
welch
ein
Knoten
entstand
Coração
secará
Das
Herz
wird
austrocknen
É
muita
chuva
para
pouco
chão
Es
ist
zu
viel
Regen
für
so
wenig
Boden
Faz
saudade
parar
Lass
die
Sehnsucht
enden
E
molha
devagar
o
meu
sertão
Und
befeuchte
langsam
mein
Sertão
Dançando
nosso
xote,
colado
no
cangote
Tanzten
unseren
Xote,
eng
an
deinem
Nacken
Morena,
quero
ter
você
pra
mim
Morena,
ich
will
dich
für
mich
haben
Sua
saia
rodada
naquela
madrugada
Dein
schwingender
Rock
in
jener
Morgendämmerung
Não
sei
dizer
só
sei
que
foi
assim
Ich
kann's
nicht
sagen,
ich
weiß
nur,
dass
es
so
war
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
no
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
was
draus
wurde
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
o
nó
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
welch
ein
Knoten
entstand
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
no
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
was
draus
wurde
Eu
mais
tu,
tu
mais
eu
Ich
und
du,
du
und
ich
Me
embolei
nessa
menina,
ó
o
nó
que
deu
Ich
hab
mich
in
dieses
Mädchen
verwickelt,
schau,
welch
ein
Knoten
entstand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pablo Luiz Bispo, Fran, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Sergio Ricardo Oliveira Dos Santos, Francisco Igor Almeida Dos Santos
Album
raiz
date of release
10-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.