FRANCE - Clouds - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation FRANCE - Clouds




Clouds
Облака
I've been staring at a blank page
Я смотрю на пустой лист,
I never moved a bone since the day you went away
Не двигалась с того дня, как ты ушел.
I've been watching all the empty skies
Я смотрю в пустое небо
And see all the memories that slowly dying
И вижу, как медленно гаснут воспоминания.
Where are you going?
Куда ты уходишь?
Because I need you here
Ведь ты мне здесь нужен.
But I know, you'll be happy now...
Но я знаю, теперь ты будешь счастлив...
Maybe in another life, you'll be mine
Может быть, в другой жизни ты будешь моим,
Where I'll always see you smile
И я всегда буду видеть твою улыбку.
If I let you go
Если я отпущу тебя,
I want you to know
Я хочу, чтобы ты знал,
You'll always be my home
Ты всегда будешь моим домом,
You've always been my home.
Ты всегда был моим домом.
Ohhh. my home
О-о-о, мой дом.
It's hard everytime I try to remember the times when we're together
Мне так тяжело каждый раз, когда я пытаюсь вспомнить те времена, когда мы были вместе,
When you said we'd fight the world better
Когда ты говорил, что мы лучше справимся со всем миром,
If we stay close to each other
Если будем держаться друг друга,
Just you and our laughters
Только ты и наш смех,
Holding hands
Держась за руки,
Staring at the clouds of memories
Смотря на облака воспоминаний.
Where did I lose you and your brightest smile?
Где я потеряла тебя и твою яркую улыбку?
Don't leave me, I'm lost
Не оставляй меня, я потеряна,
I don't know how to start
Я не знаю, с чего начать,
Cause it's been a while
Потому что прошло много времени
Since the last time I smiled
С тех пор, как я улыбалась в последний раз.
Maybe in another life, you'll be mine
Может быть, в другой жизни ты будешь моим,
Where I'd always see you smile
И я всегда буду видеть твою улыбку.
If I let you go, I want you to know
Если я отпущу тебя, я хочу, чтобы ты знал,
You'll always be my home
Ты всегда будешь моим домом,
You've always been my home
Ты всегда был моим домом.
You're all behind this smile
Ты причина этой улыбки,
The songs that I write
Песен, которые я пишу,
But how... you have to go...
Но как... ты должен уйти...
Why you have to go...
Почему ты должен уйти...
You didn't have to go...
Тебе не нужно было уходить...
I've been staring at a blank page
Я смотрю на пустой лист,
I never moved a bone since the day you went...
Не двигалась с того дня, как ты ушел...
Away...
Прочь...





Writer(s): Gus Kahn, Walter Donaldson


Attention! Feel free to leave feedback.