France Gall feat. Michel Berger - Laissez passer les rêves - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation France Gall feat. Michel Berger - Laissez passer les rêves




Laissez passer les rêves
Let Dreams Pass
Monsieur djouna je m'inquiète pour ton avenir
Mr. Juna, I'm worried about your future
Monsieur le prof tu ne connais pas l'avenir
Mr. Professor, you don't know the future
Il se peut que votre gosse écoute ma ziiiiiik euh
Your kid could be listening to my muuuusic
Et que le 458 soit dans le parking
And have a 458 in the parking lot
Monsieur djouna les papiers du véhicule
Mr. Juna, the vehicle papers
Monsieur l'agent je ne possède que des tubes
Mr. Officer, I only own hits
Il se peut que vous m'ayez flashé dans la fiiiile
You may have flashed me on the miiile
Vous qui vouliez une photo pour votre fille
You who wanted a photo for your daughter
Donc vas y cause toujours on s'en djams djams djam ×4
So go on, keep talking, we don't giiiive a daaaamn ×4
Laissez passer je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer je vais te faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisse moi m'en occuper
Let me take care of it
Laisse moi te faire oublier
Let me make you forget
Tout le mal qu'on t'a fait
All the wrong they've done to you
Je serais ton bouclier
I will be your shield
Monsieur djouna veuillez baisser la musique
Mr. Juna, please turn down the music
Allez dire ça à ceux qui sont bien sur la piste
Go tell that to those who are having fun on the dance floor
Le DJ s'apprête à jouer le plus gros hiiiit euh
The DJ is about to play the biggest hiiit
Le doliprane viendra te tenir compagnie
Tylenol will keep you company
Monsieur djouna cette année je dois vous dire
Mr. Juna, I have to tell you this year
Les impôts ne servent qu'à payer vos boliiiiiiides euh
Taxes are only used to pay for your caaaars
Vos discours sont des mensonges pour nos jolies...
Your speeches are lies for our pretty...
Donc vas y cause toujours on s'en djams djams djam ×4
So go on, keep talking, we don't giiiive a daaaamn ×4
Laissez passer je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer je vais te faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisse moi m'en occuper
Let me take care of it
Laisse moi te faire oublier
Let me make you forget
Tout le mal qu'on t'a fait
All the wrong they've done to you
Je serais ton bouclier
I will be your shield
Je suis coupable d'être un peu trop rêveur
I am guilty of being a little too dreamy
Mon coeur avait raison
My heart was right
J'assume tout oui même mes erreurs
I own up to everything, even my mistakes
Bloqué dans mes sons je
Stuck in my music, I
Non je me passerai de vos leçons
No, I will do without your lessons
J'ai toute ma raison
I am of sound mind
Laissez parler le son
Let the music speak
Gardez vos questions
Keep your questions to yourself
Je me passerai de vos leçons
I will do without your lessons
J'ai toute ma raison
I am of sound mind
Laissez parler le son
Let the music speak
Gardez vos questions
Keep your questions to yourself
Laissez passer je vais m'en occuper
Let it pass, I'll take care of it
Laissez passer je vais te faire oublier
Let it pass, I'll make you forget
Laisse moi m'en occuper
Let me take care of it
Laisse moi te faire oublier
Let me make you forget
Tout le mal qu'on t'a fait
All the wrong they've done to you
Je serais ton bouclier ×2
I will be your shield ×2





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.