Lyrics and translation France Gall - La Chanson D'Une Terrienne (Partout Je Suis Chez Moi) - Remasterisé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
Du
pays
des
tropiques
aux
déserts
des
grands
froids
Из
страны
тропиков
в
пустыни
великих
холодов
Tout
au
bout
de
l'Afrique
ou
à
Milford,
Nebraska
В
самом
конце
Африки
или
в
Милфорде,
штат
Небраска
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
Tous
ces
gens
qui
me
parlent,
ces
gens
que
je
vois
Все
эти
люди,
которые
говорят
со
мной,
эти
люди,
которых
я
вижу
Me
ressemblent
étrangement
Странно
похожи
на
меня
Ils
pourraient
être
moi
ou
bien
toi
Они
могут
быть
мной
или
тобой.
Tous
les
soleils
à
l'horizon
Все
Солнца
на
горизонте
Nous
font
faire
les
mêmes
sourires
Заставляют
нас
делать
те
же
улыбки
Il
n'y
a
vraiment
pas
de
raison
Там
действительно
нет
причины
De
se
faire
la
guerre
О
войне
Toutes
les
étoiles
de
l'horizon
Все
звезды
на
горизонте
Nous
donnent
envie
d'être
immortels
Заставляют
нас
хотеть
быть
бессмертными
Et
de
comprendre
la
raison
de
l'univers
И
понять
причину
мироздания
Et
on
a
tous
besoin
d'être
aimés
И
мы
все
должны
быть
любимы
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
De
l'Andalousie
au
bout
du
Minnesota
От
Андалусии
до
конца
Миннесоты
De
la
Californie,
du
Japon
au
Kenya
Из
Калифорнии,
Японии
в
Кению
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
Qu'on
me
parle
l'anglais,
l'hébreu
ou
le
chinois
Говорят
ли
со
мной
на
английском,
иврите
или
китайском
C'est
vrai
que
tous
les
mots
je
ne
les
comprends
pas
Это
правда,
что
все
слова
я
их
не
понимаю
C'est
mieux
que
ça
Это
лучше,
чем
Terre,
tu
es
ma
maison
Земля,
ты
мой
дом
Terre,
tu
es
ma
maison
Земля,
ты
мой
дом
Mon
jardin,
tes
prairies,
tous
tes
océans
Мой
сад,
твои
луга,
все
твои
океаны
Les
montagnes,
mes
abris,
la
mer,
mon
étang
Горы,
мои
убежища,
море,
мой
пруд
Terre,
tu
es
ma
maison
Земля,
ты
мой
дом
Terre,
tu
es
ma
maison
Земля,
ты
мой
дом
J'ai
été
une
petite
fille
parmi
tant
d'autres
Я
была
маленькой
девочкой
среди
многих
Pas
un
garçon
manqué
Не
сорванец
Il
y
en
a
eu
des
milliers
et
des
milliers
d'autres
Были
тысячи
и
тысячи
других
Qui
comme
moi
sont
nés
à
Paris
Кто,
как
не
я,
родился
в
Париже
Mais
quelques
fois
un
soir
à
la
Concorde
Но
пару
раз
вечером
Согласия
Je
m'arrête
une
seconde
Я
останавливаюсь
на
секунду
Pour
remercier
le
hasard
qui
m'apporte
Чтобы
поблагодарить
случайность,
которая
приносит
мне
Les
paysages
de
la
plus
belle
ville
du
monde
Пейзажи
самого
красивого
города
в
мире
Mais
chacun
son
histoire
Но
каждый
свою
историю
Chacun
ses
endroits
Каждый
свои
места
Et
ses
souvenirs
gravés
dans
sa
mémoire
И
его
воспоминания,
запечатленные
в
его
памяти
Chacun
sa
musique
Каждый
свою
музыку
Chacun
ses
images
Каждый
свои
образы
Gaies
ou
nostalgiques
Веселые
или
ностальгические
Chacun
ses
voyages
Каждый
свои
путешествия
Chacun
ses
voyages
Каждый
свои
путешествия
Tous
les
soleils
à
l'horizon
Все
Солнца
на
горизонте
Nous
font
faire
les
mêmes
sourires
Заставляют
нас
делать
те
же
улыбки
Il
n'y
a
vraiment
pas
de
raison
Там
действительно
нет
причины
De
se
faire
la
guerre
О
войне
Toutes
les
étoiles
de
l'horizon
Все
звезды
на
горизонте
Nous
donnent
envie
d'être
immortels
Заставляют
нас
хотеть
быть
бессмертными
Et
de
comprendre
la
raison
de
l'univers
И
понять
причину
мироздания
Et
on
a
tous
besoin
d'aimer
И
мы
все
должны
любить
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
Vous
comprenez
la
terre
Вы
понимаете
землю
La
terre
est
mon
domaine
Земля
- моя
область
Et
mes
milliards
d'amis
me
suffisent
à
peine
И
моих
миллиардов
друзей
мне
едва
хватает
Partout
je
suis
chez
moi
Везде
я
дома
Du
pays
des
tropiques
aux
déserts
des
grands
froids
Из
страны
тропиков
в
пустыни
великих
холодов
Et
même
au
bout
du
monde
j'ai
mon
amour
en
moi
И
даже
на
краю
света
у
меня
есть
моя
любовь
во
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.