Lyrics and translation France Gall - La Chanson D'Azima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chanson D'Azima
Песня Азимы
Quand
le
désert
avance
Когда
пустыня
наступает,
C'est
la
vie
qui
s'en
va
Жизнь
уходит
прочь.
La
faute
à
pas
de
chance
Виной
тому
не
случай,
Ou
dieu
qui
nous
foudroie
А
бог,
что
нас
карает.
Et
le
désert
avance
И
пустыня
наступает,
Plus
personne
n'y
croit
В
это
больше
никто
не
верит.
C'est
notre
déchéance
Это
наше
падение,
L'impossible
combat
Безнадежная
борьба.
Quand
le
désert
avance
Когда
пустыня
наступает,
Que
veux-tu
que
l'on
soit?
Что
нам
остается
делать?
Les
femmes
Touaregs
dansent
Женщины-туареги
танцуют,
Elles-mêmes
n'y
croient
pas
Сами
не
веря
в
это.
Dans
leurs
souvenirs
d'enfance
В
их
детских
воспоминаниях
Les
chasseurs
étaient
là
Охотники
еще
здесь.
Mais
le
désert
avance
Но
пустыня
наступает,
Le
sable
devient
roi
Песок
становится
царем.
Et
c'est
notre
souffrance
И
это
наша
боль,
Qui
coule
entre
nos
doigts
Что
струится
сквозь
пальцы.
Dans
ces
dunes
immenses
В
этих
бескрайних
дюнах
Qui
donc
y
survivra
Кто
же
выживет?
Mais
toi
qui
vient
de
France
Но
ты,
приехавший
из
Франции,
Où
l'on
oublie
qu'on
boit
Где
забывают,
что
пьют,
Dis-leur
ce
que
tu
penses
Скажи
им,
что
ты
думаешь,
Dis-leur
ce
que
tu
vois
Скажи
им,
что
ты
видишь.
Dis-leur
quelle
est
leur
chance
Скажи
им,
в
чем
их
удача,
Et
qu'ils
ne
la
voient
pas
И
что
они
ее
не
замечают.
Et
qu'on
meurt
d'impuissance
И
что
мы
умираем
от
бессилия,
Mais
qu'on
garde
la
foi
Но
сохраняем
веру.
Que
le
désert
avance
Что
пустыня
наступает,
Et
l'eau
n'arrive
pas
А
вода
не
приходит.
Sans
cette
délivrance
Без
этого
избавления
Nous
n'avons
plus
le
choix
У
нас
больше
нет
выбора.
Dis-leur
que
la
nuit
tombe
Скажи
им,
что
ночь
опускается
Sur
cette
affreuse
urgence
На
эту
ужасную
беду.
Et
que
c'est
sur
nos
tombes
И
что
это
на
наших
могилах
Que
le
désert
avance
Пустыня
наступает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.