France Gall - La chanson de Maggie (Remasterisé en 2004) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France Gall - La chanson de Maggie (Remasterisé en 2004)




La chanson de Maggie (Remasterisé en 2004)
Песня Мэгги (ремастеринг 2004)
Quand le soleil se retire
Когда солнце уходит,
Comme la mer pour un coquillage
Как море в раковину,
Je m'éveille et je m'étire
Я просыпаюсь и потягиваюсь,
Et je sors de mon nuage
И выхожу из своего облака.
App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie
Зовите меня Мэгги, зовите меня Мэгги,
Mon domaine c'est la nuit
Моё царство - ночь.
Quand je sors de la maison
Когда я выхожу из дома,
Mon soleil c'est le néon
Мой свет - это неон.
J'arrive dans la boîte encore vide
Я прихожу в клуб, пока он ещё пуст,
Dans la glace, ma première ride
В зеркале вижу свою первую морщинку.
App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie
Зовите меня Мэгги, зовите меня Мэгги,
Mon domaine c'est la nuit
Моё царство - ночь.
Pour qui veut des cigarettes
Кому нужны сигареты,
Je suis je me tiens prête
Я здесь, я готова.
Pour qui vient chercher la fête
Для тех, кто ищет веселья,
Qui veut se tourner la tête
Кто хочет потерять голову.
App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie
Зовите меня Мэгги, зовите меня Мэгги,
Mon domaine c'est la nuit
Моё царство - ночь.
Et j'aurais pu rencontrer
А я могла бы встретить
Celui que j'aurais aimé
Того, кого бы полюбила,
Par une belle matinée
Прекрасным утром,
A l'heure je m'endormais
В тот час, когда я засыпаю.
App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie
Зовите меня Мэгги, зовите меня Мэгги,
Mon domaine c'est la nuit
Моё царство - ночь.
Mais je ne fais que croiser
Но я лишь встречаю
Les curs démolis, usés
Разбитые, изношенные сердца
De ceux qui veulent oublier
Тех, кто хочет забыть
Leur vie dans l'obscurité
Свою жизнь во тьме.
App'lez-moi Maggie, app'lez-moi Maggie
Зовите меня Мэгги, зовите меня Мэгги,
Mon domaine c'est la nuit
Моё царство - ночь.
Les batteurs frappent comme des sourds
Барабанщики бьют как глухие
Dans les disques pour danser
В танцевальных пластинках.
Mais je me lèverai tôt, un jour
Но я встану рано, однажды,
Pour vivre et tout recommencer
Чтобы жить и начать всё сначала.
N'app'lez plus Maggie, n'app'lez plus Maggie
Не зовите больше Мэгги, не зовите больше Мэгги,
Ce matin elle est partie
Этим утром она ушла.
N'app'lez plus Maggie, n'app'lez plus Maggie
Не зовите больше Мэгги, не зовите больше Мэгги,
Elle est partie vivre sa vie...
Она ушла жить своей жизнью...





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.