Lyrics and translation France Gall - La chanson de Maggie (Remasterisé en 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Maggie (Remasterisé en 2004)
Песня Мэгги (ремастеринг 2004)
Quand
le
soleil
se
retire
Когда
солнце
уходит,
Comme
la
mer
pour
un
coquillage
Как
море
в
раковину,
Je
m'éveille
et
je
m'étire
Я
просыпаюсь
и
потягиваюсь,
Et
je
sors
de
mon
nuage
И
выхожу
из
своего
облака.
App'lez-moi
Maggie,
app'lez-moi
Maggie
Зовите
меня
Мэгги,
зовите
меня
Мэгги,
Mon
domaine
c'est
la
nuit
Моё
царство
- ночь.
Quand
je
sors
de
la
maison
Когда
я
выхожу
из
дома,
Mon
soleil
c'est
le
néon
Мой
свет
- это
неон.
J'arrive
dans
la
boîte
encore
vide
Я
прихожу
в
клуб,
пока
он
ещё
пуст,
Dans
la
glace,
ma
première
ride
В
зеркале
вижу
свою
первую
морщинку.
App'lez-moi
Maggie,
app'lez-moi
Maggie
Зовите
меня
Мэгги,
зовите
меня
Мэгги,
Mon
domaine
c'est
la
nuit
Моё
царство
- ночь.
Pour
qui
veut
des
cigarettes
Кому
нужны
сигареты,
Je
suis
là
je
me
tiens
prête
Я
здесь,
я
готова.
Pour
qui
vient
chercher
la
fête
Для
тех,
кто
ищет
веселья,
Qui
veut
se
tourner
la
tête
Кто
хочет
потерять
голову.
App'lez-moi
Maggie,
app'lez-moi
Maggie
Зовите
меня
Мэгги,
зовите
меня
Мэгги,
Mon
domaine
c'est
la
nuit
Моё
царство
- ночь.
Et
j'aurais
pu
rencontrer
А
я
могла
бы
встретить
Celui
que
j'aurais
aimé
Того,
кого
бы
полюбила,
Par
une
belle
matinée
Прекрасным
утром,
A
l'heure
où
je
m'endormais
В
тот
час,
когда
я
засыпаю.
App'lez-moi
Maggie,
app'lez-moi
Maggie
Зовите
меня
Мэгги,
зовите
меня
Мэгги,
Mon
domaine
c'est
la
nuit
Моё
царство
- ночь.
Mais
je
ne
fais
que
croiser
Но
я
лишь
встречаю
Les
curs
démolis,
usés
Разбитые,
изношенные
сердца
De
ceux
qui
veulent
oublier
Тех,
кто
хочет
забыть
Leur
vie
dans
l'obscurité
Свою
жизнь
во
тьме.
App'lez-moi
Maggie,
app'lez-moi
Maggie
Зовите
меня
Мэгги,
зовите
меня
Мэгги,
Mon
domaine
c'est
la
nuit
Моё
царство
- ночь.
Les
batteurs
frappent
comme
des
sourds
Барабанщики
бьют
как
глухие
Dans
les
disques
pour
danser
В
танцевальных
пластинках.
Mais
je
me
lèverai
tôt,
un
jour
Но
я
встану
рано,
однажды,
Pour
vivre
et
tout
recommencer
Чтобы
жить
и
начать
всё
сначала.
N'app'lez
plus
Maggie,
n'app'lez
plus
Maggie
Не
зовите
больше
Мэгги,
не
зовите
больше
Мэгги,
Ce
matin
elle
est
partie
Этим
утром
она
ушла.
N'app'lez
plus
Maggie,
n'app'lez
plus
Maggie
Не
зовите
больше
Мэгги,
не
зовите
больше
Мэгги,
Elle
est
partie
vivre
sa
vie...
Она
ушла
жить
своей
жизнью...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.