France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite




La Petite
Малышка
Comment ne pas s'attendrir devant la petite
Как не умилиться, глядя на малышку,
Devant ses yeux innocents, devant son sourire
На её невинные глаза, на её улыбку.
Elle change depuis quelque temps elle pousse la petite
Она меняется в последнее время, она растёт, малышка,
Déjà femme mais pourtant, ce n'est qu'une enfant
Уже женщина, и всё же, она всего лишь ребёнок.
Une enfant on a tout vu qu'est-ce-qu'il faut entendre?
Ребёнок... Мы всё видели... Что это я слышу?
Quand je pense qu'un a failli hier te surprendre
Только подумать, вчера тебя чуть не застукали.
Essayant de m'embrasser, moi me laissant faire
Он пытался меня поцеловать, а я позволила.
Il n'est pas si mal, l'ami, l'ami de mon père!
Он не так уж плох, этот друг... друг моего отца!
Un jour les oisillons prennent leur envol
Однажды птенцы улетают из гнезда,
Les petits deviennent grands, il n'y a plus d'enfants
Малыши становятся взрослыми, детей больше нет.
Elle est fragile comme une fleur, si douce la petite
Она хрупкая, как цветок, такая нежная, малышка.
Quand je pense qu'un homme pourrait lui briser le coeur
Только подумать, что какой-то мужчина может разбить ей сердце.
De sa candeur profiter, toucher la petite
Воспользоваться её наивностью, прикоснуться к малышке...
J'ai bien envie malgré moi de la protéger
Мне так хочется, несмотря ни на что, защитить её.
Me protéger, allons bon, v'là qu'il recommence
Защитить... Ну вот, опять он начинает!
Avec un prof comme toi, j'aurais de la chance
С таким учителем, как ты, мне бы повезло.
J'apprendrais évidemment mille choses à faire
Я бы, конечно, научилась тысяче вещей.
Il est futé croyez-moi, l'ami de mon père!
Он хитрый, поверь мне, друг моего отца!
Comment ne pas s'attendrir devant la petite
Как не умилиться, глядя на малышку,
Devant tes yeux innocents, devant ton sourire
На твои невинные глаза, на твою улыбку.
Elle change depuis quelque temps, elle pousse la petite
Она меняется в последнее время, она растёт, малышка.
Toi tel que je te connais, tu n'changeras jamais!
Таким, как я тебя знаю, ты никогда не изменишься!





Writer(s): guy magenta


Attention! Feel free to leave feedback.