Lyrics and translation France Gall feat. Maurice Biraud - La Petite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ne
pas
s'attendrir
devant
la
petite
Как
не
смягчиться
перед
маленькой
Devant
ses
yeux
innocents,
devant
son
sourire
Перед
его
невинными
глазами,
перед
его
улыбкой
Elle
change
depuis
quelque
temps
elle
pousse
la
petite
Она
меняется
в
течение
некоторого
времени,
она
толкает
маленькую
Déjà
femme
mais
pourtant,
ce
n'est
qu'une
enfant
Уже
женщина,
но
все
же
это
всего
лишь
ребенок
Une
enfant
on
a
tout
vu
qu'est-ce-qu'il
faut
entendre?
Дитя,
мы
все
видели,
что
слышно?
Quand
je
pense
qu'un
a
failli
hier
te
surprendre
Когда
я
думаю,
что
один
чуть
не
удивил
тебя
вчера
Essayant
de
m'embrasser,
moi
me
laissant
faire
Пытаясь
поцеловать
меня,
я
позволил
себе
сделать
Il
n'est
pas
si
mal,
l'ami,
l'ami
de
mon
père!
Он
не
так
уж
плох,
друг,
друг
моего
отца!
Un
jour
les
oisillons
prennent
leur
envol
Однажды
птенцы
взлетают
Les
petits
deviennent
grands,
il
n'y
a
plus
d'enfants
Маленькие
становятся
большими,
детей
больше
нет
Elle
est
fragile
comme
une
fleur,
si
douce
la
petite
Она
хрупка,
как
цветок,
так
нежна
маленькая
Quand
je
pense
qu'un
homme
pourrait
lui
briser
le
coeur
Когда
я
думаю,
что
мужчина
может
разбить
ей
сердце
De
sa
candeur
profiter,
toucher
la
petite
От
ее
откровенности
наслаждаться,
трогать
маленькую
J'ai
bien
envie
malgré
moi
de
la
protéger
Я
хочу
защитить
ее.
Me
protéger,
allons
bon,
v'là
qu'il
recommence
Защити
меня,
ладно?
Avec
un
prof
comme
toi,
j'aurais
de
la
chance
С
таким
учителем,
как
ты,
мне
повезет.
J'apprendrais
évidemment
mille
choses
à
faire
Я
бы,
очевидно,
узнал
тысячу
вещей,
чтобы
сделать
Il
est
futé
croyez-moi,
l'ami
de
mon
père!
Он
умный,
поверьте
мне,
друг
моего
отца!
Comment
ne
pas
s'attendrir
devant
la
petite
Как
не
смягчиться
перед
маленькой
Devant
tes
yeux
innocents,
devant
ton
sourire
Перед
твоими
невинными
глазами,
перед
твоей
улыбкой
Elle
change
depuis
quelque
temps,
elle
pousse
la
petite
Она
с
некоторых
пор
меняется,
она
толкает
маленькую
Toi
tel
que
je
te
connais,
tu
n'changeras
jamais!
Ты
такой,
какой
я
тебя
знаю,
ты
никогда
не
изменишься!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guy magenta
Attention! Feel free to leave feedback.