Lyrics and translation France Gall - La Bonne Musique - Best Of Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
quand
l'autre
s'en
va
И
когда
другой
уходит
Tous
les
saxophones
pleurent
Все
саксофоны
плачут
Et
nous,
ça
nous
démolit
le
coeur
А
у
нас
сердце
разрывается.
C'est
bien
peu
de
choses
Мало
ли
что
Juste
un
moment
qui
passe
Просто
миг
проходит
Dans
l'océan
de
l'univers
В
океане
Вселенной
Comme
quelques
notes
de
mon
piano
Как
некоторые
ноты
моего
пианино
On
répète
tout
haut
- Громко
повторил
он.
L'été,
l'hiver,
la
vie
entière
Лето,
зима,
вся
жизнь
S'il
avait
voulu
Если
бы
он
захотел
Moi
j'ai
voulu,
j'ai
tellement
voulu
Я
хотел,
я
так
хотел
L'été,
l'hiver,
la
vie
entière
Лето,
зима,
вся
жизнь
Que
vais-je
en
faire
Что
мне
с
ним
делать
Moi
j'ai
voulu,
j'ai
tellement
couru
Я
хотел,
я
так
бежал
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
oublier
nos
amours
Заставляет
нас
забыть
о
нашей
любви
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
crier
comme
aux
premiers
jours
Заставляет
нас
кричать,
как
в
первые
дни
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
oublier
qu'on
est
rien
Заставляет
нас
забыть,
что
мы
ничто
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
transforme
tous
en
magiciens,
et
c'est
bien
Превращает
нас
всех
в
магов,
и
это
хорошо
Et
cette
musique
nous
donne
une
idée
du
bonheur
И
эта
музыка
дает
нам
представление
о
счастье
Tout
le
monde
a
du
coeur,
n'est-ce
pas
У
всех
есть
сердце,
не
так
ли
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Vient
voler
à
notre
secours
Приходит
лететь
к
нам
на
помощь
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
chanter
chacun
notre
tour
Заставляет
нас
петь
каждый
по
очереди
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
tous
frapper
dans
nos
mains
Заставляет
всех
нас
хлопать
в
ладоши
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Fait
oublier
notre
destin,
ça
fait
du
bien
Забудь
о
нашей
судьбе,
это
хорошо.
Et
cette
musique
nous
donne
une
idée
du
bonheur
И
эта
музыка
дает
нам
представление
о
счастье
Tout
le
monde
a
du
coeur,
n'est-ce
pas
У
всех
есть
сердце,
не
так
ли
Et
cette
musique
nous
donne
une
idée
du
bonheur
И
эта
музыка
дает
нам
представление
о
счастье
Tout
le
monde
a
du
coeur,
n'est-ce
pas
У
всех
есть
сердце,
не
так
ли
Toi,
moi,
c'est
le
fil
qui
nous
relie
Ты,
я-это
нить,
которая
нас
связывает.
Toi,
moi,
qui
nous
fait
tenir
à
la
vie
Ты,
я,
который
заставляет
нас
держаться
за
жизнь
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
oublier
nos
amours
Заставляет
нас
забыть
о
нашей
любви
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
danser
chacun
notre
tour
Мы
танцуем
каждый
по
очереди
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Nous
fait
tous
frapper
dans
nos
mains
Заставляет
всех
нас
хлопать
в
ладоши
La
bonne
musique
Хорошая
музыка
Fait
oublier
notre
destin,
ça
fait
du
bien
Забудь
о
нашей
судьбе,
это
хорошо.
Et
cette
musique
nous
donne
une
idée
du
bonheur
И
эта
музыка
дает
нам
представление
о
счастье
Tout
le
monde
a
du
coeur,
n'est-ce
pas
У
всех
есть
сердце,
не
так
ли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MICHEL BERGER
Attention! Feel free to leave feedback.