France Gall - La mamma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France Gall - La mamma




Ils sont venus, ils sont tous là,
Они пришли, они все здесь.,
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Как только они услышали этот крик
"Elle va mourrir La Mamma!"
"Она умрет, мама!"
Ils sont venus, ils sont tous là,
Они пришли, они все здесь.,
Même ceux du sud de l'Italie
Даже те, кто находится на юге Италии
Y a même Giorgio le fils maudit
Есть даже Джорджио, проклятый сын
Avec des présents plein les bras.
С присутствующими в полном вооружении.
Tous les enfants jouent en silence,
Все дети играют в тишине,
Autour du lit et sur le carreau,
Вокруг кровати и на плитке,
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
Но их игры не имеют значения
C'est un peu leur dernier cadeau
Это их последний подарок
Ah La Mamma!
Ах, Мама!
Ah La Mamma!
Ах, Мама!
On la réchauffe de baisers,
Мы согреваем ее поцелуями,
On lui remonte ses oreillers,
Мы поднимаем Ему подушки.,
Elle va mourir La Mamma!
Она умрет, мама!
Sainte Marie pleine de Grâce
Святая Мария, полная благодати
Dont la statue est sur la place
Чья статуя стоит на площади
Bien sûr pour lui tendre les bras
Конечно, чтобы протянуть к нему руки.
En lui chantant...
Напевая ему...
Avé Maria!
Аве Мария!
Avé Maria!
Аве Мария!
Y a tant d'amour... de souvenirs...
Столько любви ... столько воспоминаний...
Autour de toi, toi... La Mamma!
Вокруг тебя, ты ... мама!
Y a tant de larmes et de sourires...
Столько слез и улыбок...
A travers toi, toi... La Mamma!
Через тебя, через тебя ... маму!
Et tous les hommes ont eu si chaud
И всем мужчинам было так жарко
Sur les chemins de grand soleil
На путях великого солнца
Elle va mourir La Mamma!
Она умрет, мама!
Qu'ils boivent, frais, le vin nouveau,
Пусть они пьют свежее, новое вино,
Le bon vin de la bonne treille.
Хорошее вино хорошей шпалере.
Tandis que s'entassent pèle-mèle
В то время как вокруг копошатся шкурки
Sur les bancs, foulards et chapeaux...
На скамейках шарфы и шляпы...
C'est drôle, on ne se sent pas tristes
Это забавно, мы не чувствуем грусти.
Près du grand lit de l'affection,
Рядом с большой кроватью любви,
Y a même un oncle guitariste
Есть даже дядя-гитарист
Qui joue en faisant attention
Кто играет, обращая внимание
Ah La Mamma!
Ах, Мама!
Ah La Mamma!
Ах, Мама!
Et les femmes se souvenant
И женщины, помнящие
Des chansons tristes des veillées...
Грустные песни с поминок...
Elle va mourir La Mamma!
Она умрет, мама!
Tout doucement, les yeux fermés,
Тихо, с закрытыми глазами.,
Chantent comme on berce un enfant
Поют, как качают ребенка
Après une bonne journée
После хорошего дня
Pour qu'il sourit en s'endormant...
Чтобы он улыбался, засыпая...
Avé Maria!
Аве Мария!
Y a tant d'amour, de souvenirs...
Столько любви, столько воспоминаний...
Autour de toi,
Вокруг тебя,
Toi La Mamma!
Ты Ее Мама!
Y a tant de larmes, et de sourires...
Столько слез и улыбок...
A travers toi,
Через тебя,
Toi La Mamma!
Ты Ее Мама!
Que jamais! Que jamais! Que jamais...
Как никогда! Как никогда! Как никогда...
Tu ne nous quitteras!
Ты нас не бросишь!





Writer(s): Charles Aznavour, Robert Gall, Original French


Attention! Feel free to leave feedback.