Lyrics and translation France Gall - Les Rubans Et La Fleur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Rubans Et La Fleur
Ленты и цветок
Une
fleur
à
sa
guitare
Цветок
на
его
гитаре,
Quatre
rubans
de
couleur
Четыре
ленты
цветные.
Ces
rubans
ont
une
histoire
У
этих
лент
есть
история,
C′est
l'histoire
de
son
coeur
История
его
сердца.
Toute
la
nuit
il
a
joué
Всю
ночь
он
играл,
J′avais
le
coeur
qui
tremblait
Мое
сердце
трепетало.
Il
m'a
raconté
l'histoire
Он
рассказал
мне
историю
Des
rubans
et
de
son
coeur
О
лентах
и
своем
сердце.
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
Elle
n′a
donc
pas
d′histoire
У
него
разве
нет
истории?
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
Parle-moi
d'elle
ce
soir
Расскажи
мне
о
нем
сегодня.
Il
y
avait
un
ruban
gris
Была
лента
серая
Pour
sa
mère
et
son
pays
Для
его
матери
и
страны,
Qui
en
partant
lui
ont
dit
Которые,
прощаясь,
сказали:
Aller,
bon
vent
mon
petit
"Иди,
попутного
ветра,
малыш!"
Il
y
avait
un
ruban
bleu
Была
лента
голубая
Pour
les
filles
aux
jolis
yeux
Для
девушек
с
красивыми
глазами,
Qu′il
rencontrait
en
chemin
Которых
он
встречал
в
пути
Qu'il
oubliait
le
matin
И
забывал
утром.
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
Elle
n′a
donc
pas
d'histoire
У
него
разве
нет
истории?
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
Parle-moi
d′elle
ce
soir
Расскажи
мне
о
нем
сегодня.
Il
y
avait
un
ruban
rouge
Была
лента
красная
Pour
son
copain
Nicolas
Для
его
друга
Николя,
Qui
lui
écrit
quelques
fois
Который
пишет
ему
иногда:
Je
suis
soldat
ne
m'oublie
pas
"Я
солдат,
не
забывай
меня".
Il
y
avait
un
ruban
blanc
Была
лента
белая,
Il
le
garde
pour
l'enfant
Он
хранит
ее
для
ребенка,
L′enfant
qu′il
aura
un
jour
Ребенка,
который
у
него
будет
однажды,
Quand
il
trouvera
l'amour
Когда
он
найдет
любовь.
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
Tu
n′en
parles
jamais
Ты
о
нем
никогда
не
говоришь.
Et
la
fleur,
dis?
А
цветок,
скажи?
La
fleur,
tu
me
l'as
donnée
Цветок,
ты
мне
его
подарил.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Popp, Robert Gall
Attention! Feel free to leave feedback.