Lyrics and translation France Gall - Les Yeux Bleus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Yeux Bleus
Голубые глаза
Tout
le
monde
sur
la
terre
Не
у
всех
на
свете
Ne
peut
pas
avoir
Les
yeux
bleus
Голубые
глаза,
Moi
je
t′aimerai
quand
même
Я
любила
бы
тебя
всё
равно,
Si
tu
n'avais
pas
Les
yeux
bleus
Даже
если
б
у
тебя
не
было
голубых
глаз.
Mais
avec
ta
sacré
chance
Но
тебе
повезло,
T′avais
gagné
d'avance
Ты
выиграл
заранее,
Puisque
tu
as
Les
yeux
bleus
Ведь
у
тебя
голубые
глаза,
Oui
tu
as
Les
yeux
bleus
Да,
у
тебя
голубые
глаза.
Et
depuis
que
nous
vivons
И
с
тех
пор,
как
мы
вместе,
Comme
dans
un
rêve
tous
deux
Как
будто
в
прекрасном
сне,
Nous
pensons
que
le
bon
Dieu
Мы
думаем,
что
у
Бога
Doit
aussi
avoir
Les
yeux
bleus
Тоже
голубые
глаза,
Tellement
c'est
incroyable
Настолько
невероятно
D′être
aussi
heureux
Быть
такими
счастливыми,
Puisque
tu
as
Les
yeux
bleus
Ведь
у
тебя
голубые
глаза,
Oui
tu
as
Les
yeux
bleus
Да,
у
тебя
голубые
глаза.
Je
me
souviendrai
toujours
Я
всегда
буду
помнить
De
ce
premier
jour
Тот
самый
первый
день,
J′avais
lu
dès
mon
réveil
Я
прочла,
едва
проснувшись,
Dans
le
bleu
du
ciel
В
небесной
голубизне,
Que
ce
jour
serait
le
jour
Что
этот
день
станет
днем
D'un
grand
amour
Большой
любви.
C′est
pourquoi
ce
douze
mai
Вот
почему
в
этот
двенадцатый
день
мая,
Lorsque
je
t'avais
rencontré
Когда
я
тебя
встретила,
Les
oiseaux
du
ciel
et
moi
Небесные
птицы
и
я
N′étaient
même
pas
étonnés
Даже
не
удивились,
Au
détour
de
la
rivière
За
поворотом
реки,
Dans
une
grande
lumière
В
ярком
свете,
De
toi
qui
me
souriait
Ты
мне
улыбнулся,
Juste
au
grand
milieu
Прямо
посреди
D'un
champs
de
bleuets
Поля
васильков.
C′était
toi
avec...
tes
yeux
bleus
Это
был
ты…
с
твоими
голубыми
глазами.
Je
me
souviendrai
toujours
Я
всегда
буду
помнить
De
ce
premier
jour
Тот
самый
первый
день.
J'avais
lu
dès
mon
réveil
Я
прочла,
едва
проснувшись,
Dans
le
bleu
du
ciel
В
небесной
голубизне,
Que
ce
jour
serait
le
jour
Что
этот
день
станет
днем
D'un
grand
amour
Большой
любви.
Et
depuis
que
nous
vivons
И
с
тех
пор,
как
мы
вместе,
Comme
dans
un
rêve
tous
deux
Как
будто
в
прекрасном
сне,
Nous
pensons
que
le
Bon
Dieu
Мы
думаем,
что
у
Бога
Doit
aussi
avoir
Les
yeux
bleus
Тоже
голубые
глаза.
La
vie
est
sans
problème
Жизнь
без
проблем,
Puisque
tous
deux
on
s′aime
Ведь
мы
любим
друг
друга.
S′il
m'arrive
quelque
fois
И
если
вдруг
случится
D′être
loin
de
toi
Мне
быть
вдали
от
тебя,
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
Pour
voir
encore
mieux
Чтобы
еще
лучше
видеть
Tes
yeux
bleus...
Tes
yeux
bleus...
Tes
yeux
bleus
Твои
голубые
глаза…
Твои
голубые
глаза…
Твои
голубые
глаза.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Henryteissed Vic, Robert Gall
Attention! Feel free to leave feedback.