France Gall - Musique - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France Gall - Musique




Musique
Музыка
Quittons dans ce monde insolite
Давай покинем этот безумный мир,
Le bruit des pelles mécaniques
Шум экскаваторов,
Qui construisent quoi
Которые строят что-то,
Faisons taire les mélancoliques
Заставим замолчать меланхоликов
Avec notre propre rythmique et notre joie
Своим ритмом и своей радостью.
Musique
Музыка!
Et que chacun se mette à chanter
Пусть каждый начнет петь,
Et que chacun se laisse emporter
Пусть каждый позволит себе увлечься,
Chacun tout contre l'autre serré
Каждый прижмется друг к другу,
Chacun tout contre l'autre enlacé
Каждый обнимет друг друга.
(L'un contre l'autre)
(Друг к другу)
Musique
Музыка!
Que les orchestres se mettent à jouer
Пусть оркестры начнут играть,
Que nos mémoires se mettent à rêver
Пусть наши воспоминания начнут мечтать,
Et laissons voyager nos pensées
И позволим нашим мыслям путешествовать,
Laissons aller nos corps et flotter
Позволим нашим телам парить.
(L'un contre l'autre)
(Друг к другу)
Musique
Музыка!
On est trop faible pour s'entre-tuer
Мы слишком слабы, чтобы убивать друг друга,
On est trop seul pour se détester
Мы слишком одиноки, чтобы ненавидеть друг друга,
On est trop mal pour s'en rajouter
Нам слишком плохо, чтобы усугублять,
On est trop rien pour se déchirer
Мы слишком ничтожны, чтобы разрывать друг друга на части.
(Les uns, les autres)
(Друг друга)
Musique
Музыка!
Déposons nos armes à nos pieds
Сложьте оружие к нашим ногам,
Renvoyons chez elles nos armées
Отправим домой наши армии,
Jetons à terre nos boucliers
Бросим на землю наши щиты,
Claquons des doigts et frappons du pied, ouh
Щелкнем пальцами и топнем ногой.
(Un, deux, trois, quatre)
(Раз, два, три, четыре)
Musique
Музыка!
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Тихая, тихая, тихая, тихая, тихая музыка,
Douce, douce, douce, douce, douce musique
Тихая, тихая, тихая, тихая, тихая музыка,
Dou-dou-dou-dou-douce musique
Ти-ти-ти-ти-тихая музыка.
(Musique)
(Музыка)
Douce, douce, douce, musique
Тихая, тихая, тихая музыка.
(L'un contre l'autre)
(Друг к другу)
Musique
Музыка!
Et que chacun se mette à chanter
Пусть каждый начнет петь,
Et que chacun se laisse emporter
Пусть каждый позволит себе увлечься,
Chacun tout contre l'autre serré
Каждый прижмется друг к другу,
Chacun tout contre l'autre enlacé, ouh
Каждый обнимет друг друга.
(L'un contre l'autre)
(Друг к другу)
Musique
Музыка!
On est trop faible pour s'entre-tuer
Мы слишком слабы, чтобы убивать друг друга,
On est trop seul pour se détester
Мы слишком одиноки, чтобы ненавидеть друг друга,
On a trop mal pour s'en rajouter
Нам слишком плохо, чтобы усугублять,
On est trop rien pour se déchirer, ouh
Мы слишком ничтожны, чтобы разрывать друг друга на части.
(L'un contre l'autre)
(Друг к другу)
Musique
Музыка!





Writer(s): Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.