France Gall - Pense A Moi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France Gall - Pense A Moi




(Jacques Datin/Robert Gall)
(Жак Датин/Роберт Галль)
Ne prends pas cet air-là quand tu n'es pas avec moi
Не принимай такой вид, когда ты не со мной.
Et si tu t'ennuies, pense à moi, ton chagrin s'en ira.
И если тебе будет скучно, подумай обо мне, твое горе уйдет.
Quand je serai dans tes bras, mais en attendant, pense à moi.
Когда я буду в твоих объятиях, а пока думай обо мне.
Pense à nos vacances, au ciel bleu, pense à notre plage, à nous deux
Думай о нашем отдыхе, о голубом небе, думай о нашем пляже, о нас обоих
À ce grand soleil sur toi et moi et pense à la neige, à l'hiver
К этому великому солнцу над тобой и мной и думай о снеге, о зиме
Au chalet sous le sapin vert, à nos soirées près du feu de bois.
На даче под зеленой елкой, на наших вечерах у костра.
Ne prends pas cet air-là quand tu n'es pas avec moi
Не принимай такой вид, когда ты не со мной.
Et si tu t'ennuies, pense à moi, ton chagrin s'en ira.
И если тебе будет скучно, подумай обо мне, твое горе уйдет.
Quand je serai dans tes bras, mais en attendant, pense à moi.
Когда я буду в твоих объятиях, а пока думай обо мне.
Pense à tous les mots que l'on dit, quand tous les amis sont partis
Подумай о каждом слове, которое ты сказал, когда все друзья ушли
Qu'il ne reste au monde que toi et moi, alors, on devient silencieux.
Пусть на свете остались только мы с тобой, тогда мы станем молчать.
Tu me caresses avec les yeux en disant tout bas "Je t'aime, toi".
Ты ласкаешь меня глазами и говоришь:"Я люблю тебя, ты".
Je l'entend déjà au matin, le train qui partira demain
Я слышу это уже утром, поезд, который уйдет завтра
Et qui te ramène enfin vers moi, tu sais bien que je serai là.
И кто тебя, наконец, приведет ко мне, Ты прекрасно знаешь, что я буду рядом.
Avec tant d'amour dans la voix, ne pense, pense, pense qu'à ça.
С такой любовью в голосе думает, думает, думает только об этом.
Ne prends pas cet air-là quand tu n'es pas avec moi
Не принимай такой вид, когда ты не со мной.
Et si tu t'ennuies, pense à moi, ton chagrin s'en ira.
И если тебе будет скучно, подумай обо мне, твое горе уйдет.
Quand je serai dans tes bras, mais en attendant, pense à moi.
Когда я буду в твоих объятиях, а пока думай обо мне.
Pense à moi, pense à moi.
Думай обо мне, думай обо мне.





Writer(s): Robert Gall, Jacques Datin


Attention! Feel free to leave feedback.