Lyrics and translation France Gall - Quelques mots d'amour (Best of Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques mots d'amour (Best of Live)
A Few Words of Love (Best of Live)
Il
manque
quelqu′un
près
de
moi
I'm
missing
someone
near
me
Je
me
retourne
tout
le
monde
est
là
I
turn
around
and
everyone's
there
D'où
vient
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Where
does
this
strange
feeling
come
from
that
I'm
alone
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
filles
qui
ne
veulent
Amongst
all
these
friends
and
girls
who
want
nothing
more
Que
quelques
mots
d′amour
Than
a
few
words
of
love
De
mon
village
capital
From
my
capital
city
Où
l'air
chaud
peut
être
glacial
Where
the
warm
air
can
be
icy
cold
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Quelques
mots
d′amour
A
few
words
of
love
Je
t′envoie
mes
images
I
send
you
my
images
Je
t'envoie
mon
décor
I
send
you
my
scenery
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
I
send
you
my
smiles
from
the
days
I
feel
stronger
Je
t'envoie
mes
voyages
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d′aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l′ironie
du
sort
I
send
you
my
greatest
victories
over
the
irony
of
fate
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
And
in
these
boxes
for
dancing
Les
nuits
passent
inhabitées
The
nights
pass
by
uninhabited
J'écoute
les
battements
de
mon
cur
répéter
I
listen
to
the
beating
of
my
heart
repeating
Qu'aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
That
no
music
in
the
world
could
ever
replace
Quelques
mots
d′amour
A
few
words
of
love
Je
t′envoie
mes
images
I
send
you
my
images
Je
t'envoie
mon
décor
I
send
you
my
scenery
Je
t′envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
I
send
you
my
smiles
from
the
days
I
feel
stronger
Je
t'envoie
mes
voyages
I
send
you
my
travels
Mes
jours
d′aéroport
My
airport
days
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l′ironie
du
sort
I
send
you
my
greatest
victories
over
the
irony
of
fate
De
mon
village
à
cent
à
l'heure
From
my
city
at
a
hundred
miles
an
hour
Où
les
docteurs
greffent
les
curs
Where
doctors
transplant
hearts
Où
les
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Where
millions
of
people
know
each
other
so
poorly
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
I
send
you
like
a
butterfly
to
a
star
Quelques
mots
d′amour
A
few
words
of
love
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.