Lyrics and translation France Gall - Quelques mots d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quelques mots d'amour
Несколько слов любви
Il
manque
quelqu'un
près
de
moi
Мне
кого-то
не
хватает
рядом
Je
me
retourne
tout
le
monde
est
là,
mmhm,
mmhm
Я
оглядываюсь
– все
здесь,
ммм,
ммм
Quel
est
ce
sentiment
bizarre
que
je
suis
seul
Что
за
странное
чувство
– быть
одной
Parmi
tous
ces
amis
et
ces
gens
qui
ne
veulent
Среди
всех
этих
друзей
и
людей,
которые
хотят
Que
quelques
mots
d'amour
Лишь
нескольких
слов
любви
De
mon
village
capital
Из
моего
шумного
города
Où
l'air
chaud
peut
être
glacial
Где
тёплый
воздух
может
быть
ледяным
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебе,
словно
бабочку
к
звезде,
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Je
t'envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
образы
Je
t'envoie
mon
décor
Я
посылаю
тебе
свой
мир
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
тех
дней,
когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
посылаю
тебе
свои
путешествия
Mes
jours
d'aéroport
Свои
дни
в
аэропортах
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
Я
посылаю
тебе
свои
самые
прекрасные
победы
над
иронией
судьбы
Et
dans
ces
boîtes
pour
danser
И
в
этих
танцклубах
Les
nuits
passent
inhabitées
Ночи
проходят
безжизненно
J'écoute
les
battements
de
mon
cœur
me
répéter,
"vip
vipla"
Я
слушаю
биение
своего
сердца,
повторяющего:
"вип
випла"
Qu'aucune
musique
au
monde
ne
saura
remplacer
Которое
никакая
музыка
в
мире
не
сможет
заменить
Quelques
mots
d'amour
Нескольких
слов
любви
Je
t'envoie
mes
images
Я
посылаю
тебе
свои
образы
Je
t'envoie
mon
décor,
yeah
Я
посылаю
тебе
свой
мир,
да
Je
t'envoie
mes
sourires
des
jours
où
je
me
sens
plus
fort
Я
посылаю
тебе
свои
улыбки
тех
дней,
когда
я
чувствую
себя
сильнее
Je
t'envoie
mes
voyages
Я
посылаю
тебе
свои
путешествия
Mes
jours
d'aéroport
Свои
дни
в
аэропортах
Je
t'envoie
mes
plus
belles
victoires
sur
l'ironie
du
sort
Я
посылаю
тебе
свои
самые
прекрасные
победы
над
иронией
судьбы
De
mon
village
à
cent
à
l'heure
Из
моего
бешено
мчащегося
города
Où
des
docteurs
greffent
des
cœurs,
mmhm,
mmhm
Где
врачи
пересаживают
сердца,
ммм,
ммм
Où
des
millions
de
gens
se
connaissent
si
mal,
"vip
vipla"
Где
миллионы
людей
так
плохо
знают
друг
друга,
"вип
випла"
Je
t'envoie
comme
un
papillon
à
une
étoile
Я
посылаю
тебе,
словно
бабочку
к
звезде,
Quelques
mots
d'amour
Несколько
слов
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.