Lyrics and translation France Gall - Une nuit à Paris (Remasterisé en 2004)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une nuit à Paris (Remasterisé en 2004)
Ночь в Париже (Ремастеринг 2004)
Le
monde
est
sans
souci
Мир
беззаботен,
Dit
un
financier
averti
Говорит
искушенный
финансист,
Entre
un
cognac
et
un
whisky
Между
коньяком
и
виски,
Et
son
portefeuille
le
grossit
И
его
кошелек
полнится.
La
chance
me
sourit
Удача
мне
улыбается,
Se
dit
une
fille
plutôt
jolie
Думает
девушка,
довольно
хорошенькая,
Qui
comme
tous
les
soirs
se
choisit
Которая,
как
и
каждый
вечер,
выбирает
себе
Un
endroit
où
passer
la
nuit
Место,
где
провести
ночь.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
s'amuse
et
on
rit
Мы
веселимся
и
смеемся
Sur
des
airs
d'aujourd'hui
Под
мелодии
сегодняшнего
дня.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
boit
et
on
oublie
Мы
пьем
и
забываем
Le
monde
d'aujourd'hui
Мир
сегодняшний.
Moi
je
vous
parie
Держу
пари,
Dit
un
écrivain
réussi
Говорит
преуспевающий
писатель,
Que
si
l'on
veut
mettre
le
prix
Что
если
готов
заплатить,
On
peut
tout
avoir
dans
la
vie
В
жизни
можно
иметь
все.
Je
suis
sûr
que
oui
Я
уверен,
что
да,
Dit
un
faiseur
de
mélodies
Говорит
сочинитель
мелодий,
Qui
tut
ce
qu'il
avait
en
lui
Который
вложил
в
них
всё,
что
у
него
было,
Pour
des
airs
qui
l'ont
enrichi
Ради
мелодий,
которые
его
обогатили.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
s'amuse
et
on
rit
Мы
веселимся
и
смеемся
Sur
des
airs
d'aujourd'hui
Под
мелодии
сегодняшнего
дня.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
boit
et
on
oublie
Мы
пьем
и
забываем
Le
monde
d'aujourd'hui
Мир
сегодняшний.
Allons-nous-en
d'ici
Пойдем
отсюда,
Dit
une
femme
à
son
mari
Говорит
жена
своему
мужу,
Qui
dévore
de
ses
yeux
vert-gris
Который
пожирает
своими
серо-зелеными
глазами
Les
filles
avec
mélancolie
Девушек
с
меланхолией.
Oui,
j'ai
raté
ma
vie
Да,
я
загубил
свою
жизнь,
Se
dit
un
journaliste
aigri
Думает
озлобленный
журналист,
Renvoyé
pour
avoir
écrit
Уволенный
за
то,
что
написал
Ce
qu'il
devait
garder
pour
lui
То,
что
должен
был
держать
при
себе.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
s'amuse
et
on
rit
Мы
веселимся
и
смеемся
Sur
des
airs
d'aujourd'hui
Под
мелодии
сегодняшнего
дня.
La
nuit
à
Paris
Ночь
в
Париже,
On
boit
et
on
oublie
Мы
пьем
и
забываем
Le
monde
d'aujourd'hui
Мир
сегодняшний.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Berger
Attention! Feel free to leave feedback.