France d'Amour - Et si c'était vrai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France d'Amour - Et si c'était vrai




Et si c'était vrai
А что, если бы это было правдой
Vingt dimanches par semaine
Двадцать воскресений в неделю
Des enfants jamais malades
Дети, которые никогда не болеют
Le bonheur sans la haine
Счастье без ненависти
Des soldats la paix dans l'âme
Солдаты с миром в душе
La parole aux poètes
Слово поэтам
Et la musique aux fous
И музыка безумцам
La liberté dans la tête
Свобода в голове
Et la vérité debout
И правда, стоящая прямо
Et si c'était vrai, si c'était vrai
А что, если бы это было правдой, если бы это было правдой
Qu'est-ce qu'on en ferait?
Что бы мы с этим делали?
Et si c'était vrai
А что, если бы это было правдой
Est-ce qu'on y croirait?
Поверили бы мы в это?
Et du pain à toutes les tables
И хлеб на каждом столе
Et de l'eau pour chacun
И вода для каждого
De l'amour non coupable
Любовь без вины
Et le droit d'être quelqu'un
И право быть кем-то
Et de la place pour tous
И место для всех
Pendant qu'on est en vie
Пока мы живы
Et des roses qui poussent
И розы, которые растут
Sur le fumier d'aujourd'hui
На навозе сегодняшнего дня
Et si c'était vrai, si c'était vrai
А что, если бы это было правдой, если бы это было правдой
Qu'est-ce qu'on en ferait?
Что бы мы с этим делали?
Et si c'était vrai
А что, если бы это было правдой
Est-ce qu'on y croirait?
Поверили бы мы в это?
Et puis toi mon amour
И ты, моя любовь
Qui m'aimerais toujours
Который любил бы меня всегда
Et l'humanité humaine
И человечность человеческая
Dans la voix des humains
В голосах людей
Et puis le chant des baleines
И пение китов
Qu'on entendrait enfin
Которое мы наконец услышали бы
Et si c'était vrai, si c'était vrai
А что, если бы это было правдой, если бы это было правдой
Qu'est-ce qu'on en ferait?
Что бы мы с этим делали?
Et si c'était vrai
А что, если бы это было правдой
Est-ce qu'on y croirait?
Поверили бы мы в это?





Writer(s): Roger Tabra, France D'amour


Attention! Feel free to leave feedback.