France d'Amour - La chanson des fleurs - translation of the lyrics into German

La chanson des fleurs - France d'Amourtranslation in German




La chanson des fleurs
Das Lied der Blumen
Y'en a plein l'champs d'celles que tu cherches
Sind massenhaft auf dem Feld, die, die du suchst
Elles partent au vent comme des feuilles sèchesÇa leur suffit d'être des fleurs
Sie fliegen im Wind wie trockene Blätter, es genügt ihnen, Blumen zu sein
Elles ont chacune leur p'tite couleur
Jede hat ihre eigene kleine Farbe
Elles sont toutes là, t'as qu'à choisir
Sie sind alle da, du brauchst nur zu wählen
N'importe quel fou peut les cueillir
Jeder Verrückte kann sie pflücken
Mais faut pas croire que si tu tires
Aber glaub nicht, wenn du ziehst
Tu m'auras moi, oh non
Dass du mich kriegst, oh nein
{Refrain:}
{Refrain:}
Moi j'ferai tout pour ne jamais
Ich würde alles tun, niemals
Finir ma vie dans un bouquet, oh non
Mein Leben in einem Strauß zu beenden, oh nein
J'vais pas partir juste comme ça
Ich geh nicht einfach so weg
Si tu me tends les bras
Wenn du mir die Arme ausstreckst
Y'en a qui trouvent ça normal
Manche finden das normal
De s'faire arracher les pétales
Sich die Blütenblätter ausreißen zu lassen
De s'faire mettre le cur en miettes
Sich das Herz in Stücke reißen zu lassen
Pour les caprices d'un curieuxÇa leur suffit d'être des fleurs
Für die Laune eines Neugierigen, es genügt ihnen, Blumen zu sein
Des créatures du bon Dieu
Geschöpfe des lieben Gottes
Elles ont chacune leur p'tite odeur
Jede hat ihren eigenen kleinen Duft
Prends celle que tu veux, mais pas moi
Nimm die, die du willst, aber nicht mich
{Refrain:}
{Refrain:}
Parce que j'ferai tout pour ne jamais
Denn ich würde alles tun, niemals
Finir ma vie dans un bouquet, oh non
Mein Leben in einem Strauß zu beenden, oh nein
J'vais pas partir juste comme ça
Ich geh nicht einfach so weg
Si tu me tends les bras
Wenn du mir die Arme ausstreckst
J'suis plutôt du genre solitaire
Ich bin eher der einsame Typ
Bien attachée à ma terreÀ ma terre...
Fest mit meiner Erde verbunden, meiner Erde...
{Solo}
{Solo}
J'suis toute seule sur ma colline
Ich bin ganz allein auf meinem Hügel
Bien retenue par mes racines
Von meinen Wurzeln gut gehalten
Non faut pas croire que si tu tires
Nein, glaub nicht, dass wenn du ziehst
Tu m'auras moi, oh non
Du mich kriegst, oh nein
{Refrain:}
{Refrain:}
Moi j'ferai tout pour ne jamais
Ich würde alles tun, niemals
Finir ma vie dans un bouquet, oh non
Mein Leben in einem Strauß zu beenden, oh nein
J'vais pas partir juste comme ça
Ich geh nicht einfach so weg
Si tu me tends les bras
Wenn du mir die Arme ausstreckst
Moi j'ferai tout pour ne jamais
Ich würde alles tun, niemals
Finir ma vie dans un bouquet, oh non
Mein Leben in einem Strauß zu beenden, oh nein
J'vais pas partir juste comme ça
Ich geh nicht einfach so weg
Même si c'est toi qui m'tends les bras
Auch wenn du es bist, der mir die Arme ausstreckt
Tu m'tends les bras, tu m'tends les bras...
Du streckst mir die Arme aus, streckst mir die Arme aus...






Attention! Feel free to leave feedback.