Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
le
droit
de
te
séduire
Ich
hatte
das
Recht,
dich
zu
verführen
De
te
faire
des
avances
Dir
Avancen
zu
machen
Tu
permettais
que
je
t'admire
Du
erlaubtest,
dass
ich
dich
bewundere
Que
je
t'appelle
souvent
Dass
ich
dich
oft
anrufe
J'pouvais
chialer,
j'pouvais
rire
Ich
konnte
weinen,
ich
konnte
lachen
Me
réfugier
dans
tes
bras
Mich
in
deine
Arme
flüchten
Tout
ce
que
t'as
su
m'interdire
Alles,
was
du
mir
verboten
hast
C'est
de
m'attacher
à
toi
Ist,
mich
an
dich
zu
binden
Dans
tes
rêves
me
vois-tu?
Siehst
du
mich
in
deinen
Träumen?
I'm
so
in
love
Ich
bin
so
verliebt
Dans
tes
rêves
y
songes-tu?
Denkst
du
an
mich
in
deinen
Träumen?
J'pouvais
t'offrir
ma
tendresse
Ich
konnte
dir
meine
Zärtlichkeit
anbieten
Te
confier
mes
soucis
Dir
meine
Sorgen
anvertrauen
Parce
que
j'étais
ta
maîtresse
Weil
ich
deine
Geliebte
war
Parce
que
j'étais
ton
amie
Weil
ich
deine
Freundin
war
J'avais
le
droit
d'être
proche
Ich
hatte
das
Recht,
nah
zu
sein
Le
privilège
d'être
là
Das
Privileg,
da
zu
sein
Je
ne
craignais
qu'un
reproche
Ich
fürchtete
nur
einen
Vorwurf
Celui
de
t'aimer
tout
bas
Den,
dich
heimlich
zu
lieben
J'me
suis
jamais
rendu
compte
Ich
habe
nie
bemerkt
Que
cet
amour-là,
tu
l'as
vu
Dass
du
diese
Liebe
gesehen
hast
Je
m'étais
tant
battu
contre
Ich
hatte
so
sehr
dagegen
angekämpft
Que
j'y
croyais
presque
plus
Dass
ich
fast
nicht
mehr
daran
glaubte
Si
tu
savais
comme
ça
me
révolte
Wenn
du
wüsstest,
wie
mich
das
empört
Que
tu
me
l'aies
défendu
Dass
du
es
mir
verboten
hast
Moi
j't'aimais
comme
une
folle
Ich
liebte
dich
wie
verrückt
Et
tu
t'en
es
aperçu
Und
du
hast
es
bemerkt
Et
t'es
jamais
revenu
Und
du
bist
nie
zurückgekommen
I'm
so
in
love
Ich
bin
so
verliebt
T'es
jamais
revenu
Du
bist
nie
zurückgekommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Vasquez
Attention! Feel free to leave feedback.