Lyrics and translation France d'Amour - Mon cœur acoustique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cœur acoustique
Моё акустическое сердце
À
15
ans,
je
t'ai
tendu
l'oreille
В
15
лет
я
к
тебе
прислушалась,
Et
toi
tu
m'as
ouvert
ton
cœur
А
ты
открыл
мне
своё
сердце.
Rien
ne
serait
plus
pareil
Ничто
уже
не
будет
прежним,
Ma
vie
serait
maintenant
en
majeur
Моя
жизнь
теперь
будет
мажором.
T'es
comme
une
rime
dans
d'la
prose
Ты
как
рифма
в
прозе,
T'es
d'la
clémence
dans
du
bruit
Ты
как
милосердие
в
шуме,
T'as
coloré
de
bleu
et
rose
Ты
раскрасил
в
синие
и
розовые
тона
Ma
vie
en
noir
et
gris
Мою
черно-серую
жизнь.
Que
tu
chuchotes
dans
mes
tympans
Шепчешь
ли
ты
в
мои
барабанные
перепонки
Ou
que
tu
rockes
drôlement
pesant
Или
зажигательно
рокешь,
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'as
toujours
un
p'tit
air
classique
У
тебя
всегда
есть
лёгкий
налёт
классики,
Pour
faire
sourire
les
plus
cyniques
Чтобы
заставить
улыбнуться
самых
циничных.
Et
tu
ne
m'as
jamais
menti
И
ты
никогда
не
лгал
мне
Sur
la
portée
de
tes
mélodies
О
диапазоне
своих
мелодий.
J'peux
pas
en
dire
autant
Не
могу
сказать
того
же
Des
hommes
qui
valsent
à
contretemps
О
мужчинах,
которые
вальсируют
не
в
такт
Et
qui
se
prennent
pour
des
maestros
И
возомнили
себя
маэстро,
Alors
que
tout
en
eux
sonne
faux
Хотя
всё
в
них
звучит
фальшиво.
J't'ai
raconté
mes
plus
grandes
peines
Я
рассказала
тебе
о
своих
самых
больших
печалях,
Et
tu
m'as
répondu
"Je
t'aime"
А
ты
ответил:
"Я
люблю
тебя".
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
Alors
que
les
hommes
m'ont
quitteé
Тогда
как
мужчины
меня
покинули,
Que
mes
amis
sont
partis
pour
de
bon
Мои
друзья
ушли
навсегда,
T'es
encore
là
à
me
chanter
Ты
всё
ещё
здесь,
поёшь
мне,
À
me
comprendre
à
l'unisson
Понимаешь
меня
в
унисон.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
T'es
mon
ami,
t'es
mon
amant
Ты
мой
друг,
ты
мой
возлюбленный,
T'es
tout
c'qui
me
reste
en
c'moment
Ты
всё,
что
у
меня
осталось
сейчас.
Dans
la
lumière
quant
meurt
le
jour
В
свете,
когда
умирает
день,
Je
t'offre
mon
cœur
acoustique
Я
дарю
тебе
своё
акустическое
сердце.
T'auras
été
le
vrai
amour
Ты
был
настоящей
любовью
Et
toute
ma
vie...
musique
И
вся
моя
жизнь...
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.