France d'Amour - S'il N'y Avait Pas La Nuit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation France d'Amour - S'il N'y Avait Pas La Nuit




S'il N'y Avait Pas La Nuit
Если бы не было ночи
Sous des cieux bleus de parme aux nuages d'argent
Под сиреневым небом с облаками из серебра
Les uns vivent leur drame, les autres intensément
Кто-то проживает драму, а кто-то ярко, сполна
La lumière est une femme qui détruit les tourments
Свет женщина, что уничтожает мученья
Et les cieux oriflammes inspirent bien des romans
А небо, как знамя, вдохновляет множество романов
Aux heures crépusculaires les passions seront
В сумеречном часе, когда страсти взойдут,
Les uns chantent la terre, la mort ou les serments
Кто-то поет о земле, о смерти, о клятвах своих тут,
Les autres au coeur sauvage, époux des sentiments
Другие же, с диким сердцем, супруги чувств,
Vivent sous les orages leurs plus belles chansons
Проживают под грозами свои лучшие песни и сны.
J'aurais pu t'oublier, j'aurais pu t'oublier
Я могла бы тебя забыть, я могла бы тебя забыть,
S'il N'y Avait Pas La Nuit
Если бы не было ночи.
Quand mon âme emportée dans mille et un sommeils
Когда моя душа уносится в тысячу снов,
Me fait plus que rêver, me fait mieux que la veille
Мне дарит больше, чем мечты, чем прошлый день вновь,
Mes songes éparpillés sont de frêles abeilles
Мои разбросанные грезы хрупкие пчелы,
Butinant les journées pour en tirer du miel
Собирающие нектар дней, чтоб сделать из него мёд сладкий.
Car la nuit vient à point à qui sait s'endormir
Ведь ночь приходит вовремя к тому, кто умеет уснуть,
La lune est un refrain qui ne cesse de dire
Луна припев, что не перестает тянуть,
Nos songes sont des vies dont nous sommes les émirs
Наши сны это жизни, где мы эмиры,
Qu'on soit grand ou petit, le sommeil sait mentir
И будь ты велик или мал, сон умеет лукавить.
J'aurais pu t'oublier, j'aurais pu t'oublier
Я могла бы тебя забыть, я могла бы тебя забыть,
S'il N'y Avait Pas La Nuit
Если бы не было ночи.
S'il N'y Avait Pas La Nuit
Если бы не было ночи.
S'il N'y Avait Pas La Nuit
Если бы не было ночи.
Mais il y avait la nuit
Но была ночь.
Mais il y avait la nuit
Но была ночь.





Writer(s): Jean-jacques Goldman


Attention! Feel free to leave feedback.