France d'Amour - Une fois de trop - translation of the lyrics into German

Une fois de trop - France d'Amourtranslation in German




Une fois de trop
Einmal zu viel
A quoi ça sert de se mentir
Wozu sich selbst belügen
On ne peut même plus se regarder
Wir können nicht mal mehr uns ansehen
On essaie de s'endormir
Wir versuchen einzuschlafen
Pour éviter de s'en parler
Um ein Gespräch zu verhindern
Qui a raison, qui a tort
Wer recht hat, wer unrecht hat
On s'accuse et puis on s'ignore
Wir beschuldigen uns, ignorieren uns dann
Une fois de plus, une fois de trop
Einmal wieder, einmal zu viel
On s'est tourné le dos
Wir haben uns den Rücken zugedreht
On fait semblant de rien
Wir tun so, als ob nichts wär
On remplit nos vie de compromis
Wir füllen Lebenszeit mit Kompromissen
Ca fait partie de quotidien
Das gehört zum Alltag dazu
De ne plus faire ce qu'on a envie
Nicht mehr zu tun, wonach wir Lust haben
Dis-moi que ça peut changer
Sag mir, dass es sich ändern kann
Dis-moi que le temps va tout arranger
Sag, dass Zeit alles richten wird
Une fois de plus, une fois de trop
Einmal wieder, einmal zu viel
L'amour est mal dans sa peau
Die Liebe fühlt sich nicht wohl
La tête entre les mains
Kopf in den Händen
Je répands mes larmes partout
Ich vergieße Tränen überall
Parce que vois très bien
Weil ich gut erkenne
Qu'on a fait le tour de notre amour
Dass wir unseres Liebes beraubt sind
Notre histoire
Unsere Geschichte
Ou nous deux c'était pour la vie
Wo wir zwei fürs Leben waren
Retourne à la case départ
Zurück auf Los
Et on redeviendra des amis
Und wir werden wieder Freunde
Je pleure dans l'alcool
Ich weine im Alkohol
J'ai tellement mal partout
Ich habe solchen Schmerz überall
Au fond d'moi ça me révolte
Tief in mir ist Empörung
Qu'ça soit plus comme au premier jour
Dass es nicht wie am ersten Tag ist
Juste avant de partir
Kurz vorm Gehen
T'as trouvé le courage de me dire
Fandst du den Mut, zu mir zu sagen
Qu'il valait mieux couper
Es wäre besser zu brechen
Plutôt que de se déchirer
Als sich zu zerfleischen
Ca m'a arraché le coeur
Das hat mein Herz herausgerissen
Même si j'sais qu'le pire est pour le meilleur
Obgleich ich weiß: Das Schlimmste dient dem Besten
Une fois de plus, une fois de trop
Einmal wieder, einmal zu viel
L'amour est tombé de haut
Die Liebe ist tief gefallen
Une fois de plus, une fois de trop
Einmal wieder, einmal zu viel
L'amour me laisse en morceaux
Die Liebe lässt mich zerschellt zurück
Parole et musique: France D'amour, Louis Lamarre, Guy Tourville
Text und Musik: France D'Amour, Louis Lamarre, Guy Tourville






Attention! Feel free to leave feedback.