Lyrics and translation Francesca Michielin feat. Charlie Charles - Cheyenne
E
ripenso
al
weekend
И
я
думаю
о
выходных
Quando
tutte
le
volte
Когда
ты
каждый
раз
Ascoltavi
Stevie
Wonder
Слушала
Стиви
Уандера
In
soffitta
da
me
На
чердаке
у
меня
Qui
da
camera
mia
Здесь
из
моей
спальни
Vedo
il
tramonto,
ma
Я
вижу
закат,
но
Se
ti
chiamo,
poi
litighiamo
Если
я
позвоню
тебе,
то
мы
поссоримся
Il
cielo
del
Marocco
è
spento
Небо
Марокко
померкло
A
che
serve
un
weekend
В
чем
смысл
выходных
Se
non
sai
dove
abito?
Если
ты
не
знаешь,
где
я
живу?
Chiedi
sempre
di
me
Ты
всегда
спрашиваешь
обо
мне
Anche
oggi
che
è
sabato
Даже
сегодня,
в
субботу
Io
mi
chiedo
perché
Я
сама
себя
спрашиваю,
почему
Stiamo
parlando,
ma
Мы
разговариваем,
но
Da
lontano
non
ci
sfioriamo
На
расстоянии
мы
друг
друга
не
касаемся
Il
cerchio
è
chiuso,
noi
ci
siamo
dentro
Круг
замкнулся,
мы
внутри
него
Se
c′è
troppo
silenzio,
non
ti
sento
Если
слишком
тихо,
я
тебя
не
слышу
Lo
sai
che
ridere
che
fa
Ты
же
знаешь,
как
забавно
Partire
con
la
pioggia
Отправляться
в
путь
под
дождем
Entrare
in
un
museo
Заходить
в
музей
Aspettando
che
finisca
Ожидая
его
окончания
Un
po'
come
al
liceo
Немного
как
в
старшей
школе
Con
la
tua
mano
nella
tasca
Держа
твою
руку
в
кармане
Sentirsi
due
Cheyenne
con
una
freccia
Чувствуя
себя
двумя
шайеннами
с
одной
стрелой
Vorrei
sapere
solo
se
Я
бы
хотела
только
знать
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
Тебе
неприятно
и
тебя
это
не
задевает
Fumare
qui
con
me
Курить
здесь
со
мной
L′ultima
sigaretta
Последнюю
сигарету
Diventerei
per
te
Я
бы
стала
для
тебя
Un
altro
continente
Другим
континентом
Se
fossimo
Cheyenne
Если
бы
мы
были
шайеннами
Ma
siamo
solo
gente
Но
мы
всего
лишь
люди
Ti
ricordi
i
weekend
Ты
помнишь
те
выходные
Dentro
questa
piscina?
В
этом
бассейне?
Siamo
niente
di
che
Мы
ничто
Stavo
meglio
per
strada
Мне
было
лучше
на
улице
A
parlare
con
te
Разговаривая
с
тобой
Fino
alla
mattina,
ma
До
самого
утра,
но
Da
vicino
non
ci
capiamo
Вблизи
мы
друг
друга
не
понимаем
Il
cerchio
è
chiuso,
noi
ci
siamo
dentro
Круг
замкнулся,
мы
внутри
него
Se
c'è
troppo
silenzio,
non
ti
sento
Если
слишком
тихо,
я
тебя
не
слышу
Lo
sai
che
ridere
che
fa
Ты
же
знаешь,
как
забавно
Partire
con
la
pioggia
Отправляться
в
путь
под
дождем
Entrare
in
un
museo
Заходить
в
музей
Aspettando
che
finisca
Ожидая
его
окончания
Un
po'
come
al
liceo
Немного
как
в
старшей
школе
Con
la
tua
mano
nella
tasca
Держа
твою
руку
в
кармане
Sentirsi
due
Cheyenne
con
una
freccia
Чувствуя
себя
двумя
шайеннами
с
одной
стрелой
Vorrei
sapere
solo
se
Я
бы
хотела
только
знать
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
Тебе
неприятно
и
тебя
это
не
задевает
Fumare
qui
con
me
Курить
здесь
со
мной
L′ultima
sigaretta
Последнюю
сигарету
Diventerei
per
te
Я
бы
стала
для
тебя
Un
altro
continente
Другим
континентом
Se
fossimo
Cheyenne
Если
бы
мы
были
шайеннами
Ma
siamo
solo
gente
Но
мы
всего
лишь
люди
Solo
gente
che
sbaglia
e
poi
si
chiama
"amore"
Всего
лишь
люди,
которые
ошибаются,
а
потом
называют
это
"любовью"
Questi
tagli
sul
cuore
bruciano
più
di
meduse
sulla
pelle
Эти
порезы
на
сердце
жгут
сильнее,
чем
медузы
на
коже
Vorrei
sapere
solo
se
Я
бы
хотела
только
знать
Ti
scoccia
e
non
ti
manca
Тебе
неприятно
и
тебя
это
не
задевает
Fumare
qui
con
me
Курить
здесь
со
мной
L′ultima
sigaretta
Последнюю
сигарету
Conquisterei
per
te
Я
бы
завоевала
для
тебя
Un
altro
continente
Другой
континент
Se
fossimo
Cheyenne
Если
бы
мы
были
шайеннами
Ma
siamo
solo
gente
Но
мы
всего
лишь
люди
Siamo
solo
gente
Мы
всего
лишь
люди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miranda Lambert, Angaleena Presley, Ashley Monroe
Attention! Feel free to leave feedback.