Lyrics and translation Francesca Michielin feat. Gemitaiz - SPOSERO UN ALBERO (feat. Gemitaiz)
SPOSERO UN ALBERO (feat. Gemitaiz)
Я ВЫЙДУ ЗА МУЖ ЗА ДЕРЕВО (при участии Gemitaiz)
Mi
slaccio
le
scarpe
e
inizio
a
correre
Развяжу
шнурки
и
отправлюсь
бежать
Le
corde
del
mio
basso
Струны
моего
баса
Sono
i
rasta
del
cantante
delle
medie
Это
дреды
певца
из
средней
школы
Che
mi
piaceva
un
sacco
Который
мне
безумно
нравился
Sul
foglietto
illustrativo
В
инструкции
C'è
scritto
espressamente
Так
и
написано
Di
mandare
ogni
tanto,
tutti
un
po'
affanculo
Иногда
посылать
всех
E
con
i
soldi
del
treno,
non
ti
verrò
più
a
trovare
И
на
деньги
за
проезд
я
больше
не
приду
тебя
навещать
Je
ne
regrette
rien
Я
не
жалею
ни
о
чем
Mi
pago
il
corso
di
francese
Оплачу
себе
курс
французского
Sposerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
выйду
замуж
за
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
Non
c'è
giusto
o
sbagliato,
con
le
radici
nel
cuore
Нет
ничего
правильного
или
неправильного,
с
корнями
в
сердце
Amerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
полюблю
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
E
raccoglierò
i
frutti
dei
nostri
giorni
migliori
И
я
соберу
плоды
наших
лучших
дней
Mi
stendo
sopra
una
panchina
Лягу
на
скамейку
Come
un
gatto
solo
al
sole
Как
одинокий
кот
на
солнце
Cassa
e
rullante
nelle
orecchie
Барабан
и
бас
в
ушах
Il
tempo
sta
un
po'
indietro,
fa
quello
che
vuole
Время
немного
отстает,
оно
делает
то,
что
хочет
Sposerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
выйду
замуж
за
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
Non
c'è
giusto
o
sbagliato,
con
le
radici
nel
cuore
Нет
ничего
правильного
или
неправильного,
с
корнями
в
сердце
Amerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
полюблю
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
E
raccoglierò
i
frutti
dei
nostri
giorni
migliori
И
я
соберу
плоды
наших
лучших
дней
No,
non
mi
ricordo
com'è,
tornare
indietro,
poi
mi
perdo
Нет,
я
не
помню,
как
это,
возвращаться
назад,
я
теряюсь
Adesso
il
foglio
dov'è?
А
где
этот
листок?
Che
la
bacchetta
magica
purtroppo
non
c'è
К
сожалению,
волшебной
палочки
не
существует
Mi
scalda
il
sole
dell'Africa
Меня
греет
африканское
солнце
Non
il
cappotto
o
il
trench
А
не
пальто
или
плащ
Che
siamo
presi
male
più
degli
altri
artisti
(Già)
Мы
более
жалкие,
чем
другие
артисты
(уже)
Però
quando
suoniamo
qua
è
come
l'eclissi
Но
когда
мы
здесь
играем,
это
как
затмение
Alza
pure
il
volume
in
macchina
Увеличивай
громкость
в
машине
Se
non
hai
un
cuore
pre-fatto
in
fabbrica
Если
у
тебя
не
сердце,
сделанное
на
фабрике
Sposerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
выйду
замуж
за
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
Non
c'è
giusto
o
sbagliato,
con
le
radici
nel
cuore
Нет
ничего
правильного
или
неправильного,
с
корнями
в
сердце
Amerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
полюблю
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
E
raccoglierò
i
frutti
dei
nostri
giorni
migliori
И
я
соберу
плоды
наших
лучших
дней
Sposerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
выйду
замуж
за
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
Non
c'è
giusto
o
sbagliato,
con
le
radici
nel
cuore
Нет
ничего
правильного
или
неправильного,
с
корнями
в
сердце
Amerò
un
albero,
faremo
figli
di
fiori
Я
полюблю
дерево,
у
нас
будут
цветочные
дети
E
raccoglierò
i
frutti
dei
nostri
giorni
migliori
И
я
соберу
плоды
наших
лучших
дней
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. De Luca, D. Dezi, D. Mungai, Francesca Michielin, V. Smordoni
Attention! Feel free to leave feedback.