Francesca Michielin feat. Max Gazzé - LA VIE ENSEMBLE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Michielin feat. Max Gazzé - LA VIE ENSEMBLE




LA VIE ENSEMBLE
ЖИЗНЬ ВМЕСТЕ
C′est pas possible pour moi la vie avec toi
Невозможна для меня жизнь с тобой,
C'est pas possible pour toi la vie avec moi
Невозможна для тебя жизнь со мной,
C′est pas possible pour moi, pour toi la vie ensemble
Невозможна для меня, для тебя жизнь вместе.
T'as besoin d'imaginer pourquoi
Тебе нужно придумать, почему.
C′est pas possible pour moi la vie ensemble
Невозможна для меня жизнь вместе.
Le bonheur est comme la nuit en fête
Счастье подобно ночи в разгаре праздника,
Le samedi avant le regret
Субботе перед сожалением,
C′est dit sûr, chaque dimanche après le déjeuner
Оно точно приходит каждое воскресенье после обеда.
C'est une fleur, une arme, à la fois
Это цветок, оружие одновременно.
C′est pas possible pour moi
Невозможна для меня
La vie avec toi
Жизнь с тобой,
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Tout ce que j'aimais le plus
Всё, что я любила больше всего,
Moi je l′ai déjà perdu
Я уже потеряла.
La vie avec toi
Жизнь с тобой,
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Tu me dis "ça sera tout"
Ты говоришь мне: "Это всё",
Parce que tu sais que je m'en fous
Потому что знаешь, что мне всё равно
De la vie avec toi
На жизнь с тобой.
Possible pour moi, pour toi
Возможно для меня, для тебя,
Parce que c′est pas possible pour toi, pour moi
Потому что это невозможно для тебя, для меня.
C'est pas possible pour moi la vie avec toi
Невозможна для меня жизнь с тобой,
C'est pas possible pour toi la vie avec moi
Невозможна для тебя жизнь со мной,
C′est pas possible pour moi, pour toi, la vie ensemble
Невозможна для меня, для тебя, жизнь вместе.
Ma non parlarmi tanto lo so già
Не говори мне много, я уже знаю,
Mi spacchi il cuore e ne tieni metà
Ты разбиваешь мне сердце и оставляешь себе половину.
La vie avec toi
Жизнь с тобой.
Tout ce que j′aimais le plus
Всё, что я любила больше всего,
Moi je l'ai déjà perdu
Я уже потеряла.
La vie avec toi
Жизнь с тобой,
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Tu me dis "ça sera tout"
Ты говоришь мне: "Это всё",
Parce que tu sais que je m′en fous
Потому что знаешь, что мне всё равно
De la vie avec toi
На жизнь с тобой.
Le jour et la nuit à toutes les heures
Днём и ночью, каждый час,
La même nostalgie dans le cœur
Та же тоска в сердце.
Pourquoi tu me dis "c'est fini"?
Почему ты говоришь мне: "Всё кончено"?
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Mi sento un niente insieme a te
Я чувствую себя ничем рядом с тобой,
In mezzo al tutto che già c′è, non fa per te
Среди всего, что уже есть, это не для тебя.
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Dimmi cosa dovrei dirti
Скажи мне, что я должна тебе сказать,
Se non che non riesco a capirti quando sei con me
Если не то, что я не могу тебя понять, когда ты со мной.
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Tout ce que j'aimais le plus
Всё, что я любила больше всего,
Moi je l′ai déjà perdu
Я уже потеряла.
La vie avec moi
Жизнь со мной.
La vie ensemble
Жизнь вместе.
Tu me dis "ça sera tout"
Ты говоришь мне: "Это всё",
Parce que tu sais que je m'en fous
Потому что знаешь, что мне всё равно
De la vie avec toi
На жизнь с тобой.
La vie avec toi
Жизнь с тобой.
De la vie avec toi
На жизнь с тобой.
La vie avec toi
Жизнь с тобой.





Writer(s): Francesca Michielin, Fortunato Zampaglione


Attention! Feel free to leave feedback.