Lyrics and translation Francesca Michielin - E se c'era....
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E se c'era....
А если был....
Esiste
un
mondo
che
ho
creato
Существует
мир,
который
я
создала
Che
nessuno
può
vedere
Который
никто
не
может
увидеть
Si
trova
qui
nella
mia
testa
Он
находится
здесь,
в
моей
голове
Tra
la
gola
ed
il
futuro
Между
глоткой
и
будущим
Tra
uno
strappo
ed
il
presente
Между
разрывом
и
настоящим
Ma
sono
qui
nella
mia
mente
Но
я
здесь,
в
своих
мыслях
Esiste
un
mondo
congelato
Существует
замороженный
мир
Dove
non
entra
mai
nessuno
Куда
никто
никогда
не
входит
Solo
la
terra
dei
racconti
Только
страна
сказок
E
il
cielo
dei
bambini
И
небо
детей
Le
mie
scarpe
maledette
Мои
проклятые
ботинки
E
le
urla
da
San
Siro
И
крики
из
Сан-Сиро
Ma
mettitelo
in
testa
Но
запомни
Quel
mondo
lì
non
c′è
più
Того
мира
больше
нет
E
se
c'era
o
non
c′era
davvero
А
был
ли
он
или
нет
на
самом
деле
Ma
mettitelo
in
testa
Но
запомни
Quel
mondo
lì
non
c'è
più
Того
мира
больше
нет
E
se
c'era
e
se
c′era
o
non
c′era
davvero
А
если
был
или
был,
а
может
и
не
был
на
самом
деле
E
se
c'eri
o
non
c′eri
io
non
lo
sapevo
А
если
был
или
не
был,
я
и
не
знал
Sii
sincera
ci
sei
stata
mai
per
davvero?
Признайся
честно,
была
ли
ты
там
по-настоящему?
In
questo
amore
che
resiste
nonostante
non
esisti
più
В
этой
любви,
которая
остаётся,
несмотря
на
то,
что
тебя
больше
нет
Esiste
un
mondo
esasperato
Существует
отчаянный
мир
Dove
vado
per
un
film
Куда
я
иду
на
фильм
Da
girare
in
mezzo
ai
boschi
Снимать
посреди
лесов
Tu
basta
che
cammini
Просто
иди
Che
ti
muovi
nello
spazio
Двигайся
в
пространстве
E
poi
sparisci
all'improvviso
И
исчезни
внезапно
Ma
mettitelo
in
testa
Но
запомни
Quel
posto
lì
non
c′è
più
Того
места
больше
нет
E
se
c'era
o
non
c′era
davvero
А
было
ли
оно
или
нет
на
самом
деле
Ma
mettitelo
in
testa
Но
запомни
Quel
posto
lì
non
c'è
più
Того
места
больше
нет
E
se
c'era
e
se
c′era
o
non
c′era
davvero
А
если
был
или
был,
а
может
и
не
был
на
самом
деле
E
se
c'eri
o
non
c′ero
e
non
lo
sapevo
А
если
был
или
не
был,
и
я
не
знал
Sii
sincera
ci
sei
stata
mai
per
davvero?
Признайся
честно,
была
ли
ты
там
по-настоящему?
In
questo
amore
che
resiste
nonostante
non
esisti
В
этой
любви,
которая
остаётся,
несмотря
на
то,
что
тебя
больше
нет
E
se
c'era
e
se
c′era
ma
dirselo
è
dura
А
если
был
или
был,
но
признать
это
тяжело
E
se
c'eri
o
non
c′eri
ma
chissenefrega
А
был
ли
ты
или
не
был,
но
кому
какое
дело
Per
me
tu
sei
stata
comunque
la
sola
Для
меня
ты
была
единственной
Di
questo
cuore
che
resiste
nonostante
non
esisti
più
В
этом
сердце,
которое
остаётся,
несмотря
на
то,
что
тебя
больше
нет
Metto
insieme
un
po'
di
pezzi
Собираю
по
кусочкам
E
un
po'
di
graffi
И
немного
царапины
E
non
ci
sei
che
tu
Ах,
как
тебя
не
хватает
E
attacco
un
po′
di
storia
И
приукрашиваю
немного
истории
Un
po′
di
schiaffi
Немного
пощечин
Un
po'
di
lacci
Немного
кружев
E
non
ci
sei
che
tu
Ах,
как
тебя
не
хватает
E
non
ci
sei
che
tu
Ах,
как
тебя
не
хватает
E
se
c′era
e
se
c'era
o
non
c′era
davvero
А
если
был
или
был,
а
может
и
не
был
на
самом
деле
E
se
c'eri
o
non
c′ero
e
non
lo
sapevo
А
если
был
или
не
был,
и
я
не
знал
Sii
sincera
ci
sei
stata
mai
per
davvero?
Признайся
честно,
была
ли
ты
там
по-настоящему?
In
questo
amore
che
resiste
nonostante
non
esisti
В
этой
любви,
которая
остаётся,
несмотря
на
то,
что
тебя
больше
нет
E
se
c'era
e
se
c'era
ma
dirselo
è
dura
А
если
был
или
был,
но
признать
это
тяжело
E
se
c′eri
o
non
c′eri
ma
chissenefrega
А
был
ли
ты
или
не
был,
но
кому
какое
дело
Per
me
tu
sei
stata
comunque
la
sola
Для
меня
ты
была
единственной
Di
questo
cuore
che
resiste
nonostante
non
esisti
più
В
этом
сердце,
которое
остаётся,
несмотря
на
то,
что
тебя
больше
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Tommaso Paradiso
Album
2640
date of release
12-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.