Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fango in Paradiso
Schlamm im Paradies
Dopo
centomila
lacrime
Nach
hunderttausend
Tränen
Le
grondaie
cadono
Fall'n
die
Dachrinnen
runter
Non
so
se
vorrei
rifarlo
da
capo
Ich
weiß
nicht,
ob
ich's
nochmal
von
vorne
machen
würd
Quasi
speravo
tu
mi
avessi
tradito
Fast
hofft'
ich,
du
hättest
mich
betrogen
Ti
avrei
scritto
tutto
in
un
messaggio
Ich
hätt'
dir
alles
in
'ne
Nachricht
geschrieben
Ma
non
sapevo
se
ero
in
grado
Doch
ich
wusst'
nicht,
ob
ich's
konnte
Mi
hai
fatta
piangere
fuori
dallo
stadio
Du
ließest
mich
vor
dem
Stadion
weinen
Ma
avrei
voluto
fosse
tutt'altro
Doch
ich
wünscht',
es
wär
was
ganz
andres
gewesen
E
va
bene,
e
va
bene,
e
va
bene
così
Und
es
passt,
und
es
passt,
und
es
passt
schon
so
Non
mi
aspetto
niente
di
sensato
Ich
erwarte
nichts
Vernünftiges
Come
quei
cartelli
gialli
per
terra,
con
su
scritto
Wie
diese
gelben
Schilder
auf
dem
Boden,
drauf
steht
"Attenzione,
il
pavimento
è
bagnato"
"Achtung,
der
Boden
ist
nass"
Come
se
cambiasse
ancora
qualcosa
così
Als
ob
das
noch
irgendwas
ändern
würd
Ci
vorrebbe
un'altra
vita
in
un
film
Man
bräucht
ein
andres
Leben
in
nem
Film
E
quanto
amore
sprecherò
Und
wie
viel
Liebe
werd
ich
verschwend'n
Quanti
vetri
rotti
Wie
viel
kaputtes
Glas
Che
sono
plastica
Das
Plastik
ist
Per
i
tuoi
stupidi
occhi
Für
deine
dummen
Augen
Se
non
piangi
mai
Wenn
du
nie
weinst
Programmare
un
addio
chiusi
in
macchina
Ein
Abschiedsplan
im
Auto
eingeschlossen
Era
tutta
teoria,
ma
non
pratica
War
alles
Theorie,
doch
keine
Praxis
Mi
dispiace
però
a
volte
capita
Es
tut
mir
leid,
doch
manchmal
passiert's
Di
volersi
sempre
o
mai
più
Dass
man
sich
immer
oder
nie
mehr
will
Non
c'è
più
il
soffitto
Es
gibt
keine
Decke
mehr
Chissà
con
chi
farai
un
figlio
Wer
weiß,
mit
wem
du
ein
Kind
machst
Se
poi
cambierai
indirizzo
Ob
du
dann
deine
Adresse
änderst
Se
c'è
fango
in
paradiso
Ob
Schlamm
im
Paradies
ist
Quante
volte
mi
avrai
fatto
il
cinema
Wie
oft
hast
du
mir
was
vorgespielt
Dentro
a
quel
supermercato
In
diesem
Supermarkt
Non
so
se
l'avevi
considerato
Ich
weiß
nicht,
ob
du
das
bedacht
hast
Che
uno
dei
due
sarebbe
stato
da
schifo
Dass
einer
von
uns
beiden
scheiße
wär
Ma
va
bene,
va
bene,
più
o
meno
così
Doch
es
passt,
es
passt,
mehr
oder
weniger
so
Non
mi
aspetto
niente
di
sensato
Ich
erwarte
nichts
Vernünftiges
Da
chi
l'edera
la
compra
già
finta
Von
jemand,
der
Efeu
schon
künstlich
kauft
E
poi
in
estate
la
tiene
su
un
balcone
in
un
vaso
Und
ihn
im
Sommer
auf
nem
Balkon
in
nem
Topf
lässt
Come
se
cambiasse
ancora
qualcosa
così
Als
ob
das
noch
irgendwas
ändern
würd
Ci
vorrebbe
un'altra
vita
Man
bräucht
ein
andres
Leben
E
quanto
amore
sprecherò
Und
wie
viel
Liebe
werd
ich
verschwend'n
Quanti
vetri
rotti
Wie
viel
kaputtes
Glas
Che
sono
plastica
Das
Plastik
ist
Per
i
tuoi
stupidi
occhi
Für
deine
dummen
Augen
Se
non
piangi
mai
Wenn
du
nie
weinst
Programmare
un
addio
chiusi
in
macchina
Ein
Abschiedsplan
im
Auto
eingeschlossen
Era
tutta
teoria,
ma
non
pratica
War
alles
Theorie,
doch
keine
Praxis
Mi
dispiace
però
a
volte
capita
Es
tut
mir
leid,
doch
manchmal
passiert's
Di
volersi
sempre
o
mai
più
Dass
man
sich
immer
oder
nie
mehr
will
Non
c'è
più
il
soffitto
Es
gibt
keine
Decke
mehr
Chissà
con
chi
farai
un
figlio
Wer
weiß,
mit
wem
du
ein
Kind
machst
Se
poi
cambierai
indirizzo
Ob
du
dann
deine
Adresse
änderst
Se
c'è
fango
in
paradiso
Ob
Schlamm
im
Paradies
ist
Ma
non
lo
so
Doch
ich
weiß
es
nicht
Programmare
un
addio
chiusi
in
macchina
Ein
Abschiedsplan
im
Auto
eingeschlossen
Quasi
zero
poesia,
solo
pratica
Fast
keine
Poesie,
nur
Praxis
Mi
dispiace
però
a
volte
capita
Es
tut
mir
leid,
doch
manchmal
passiert's
Di
amarsi
sempre
o
mai
più
Dass
man
sich
immer
oder
nie
mehr
liebt
Non
c'è
più
il
soffitto
Es
gibt
keine
Decke
mehr
Chissà
se
ti
vedrò
in
giro
Wer
weiß,
ob
ich
dich
seh
herumlaufen
Se
avrai
perso,
se
avrò
vinto
Ob
du
verloren,
ob
ich
gewonnen
hab
Se
c'è
fango
in
paradiso
Ob
Schlamm
im
Paradies
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesca Michielin, Davide Simonetta, Alessandro Raina
Attention! Feel free to leave feedback.