Francesca Michielin - Fulmini Addosso - from the Prime Video Original Movie L'ESTATE PIÙ CALDA - translation of the lyrics into German




Fulmini Addosso - from the Prime Video Original Movie L'ESTATE PIÙ CALDA
Fulmini Addosso - aus dem Prime Video Original Film L'ESTATE PIÙ CALDA
Come si fa quando una lacrima fa inciampare?
Wie macht man es, wenn eine Träne stolpern lässt?
Scioglierla al sole sperando possa evaporare
Löse sie in der Sonne, hoffend, sie verdampft
E forse sei tu che metti la musica ad alto volume
Und vielleicht bist du es, der die Musik laut aufdreht
E mi alzi l'umore
Und meine Stimmung hebt
Ma tanto ricado di nuovo per una tua frase
Doch ich falle wieder hin wegen eines deiner Sätze
Che hai detto male, solito errore
Falsch gesagt, der übliche Fehler
Le previsioni danno mare in tempesta
Die Vorhersagen sagen Sturm auf dem Meer voraus
Il vento e la pioggia, eh
Der Wind und der Regen, eh
Perché non ridiamo da un po'
Warum lachen wir nicht schon lange?
Ma tanto alla fine a noi cosa ci importa?
Doch was kümmert's uns am Ende schon?
E se scoppierà il temporale, possiamo scivolare
Und wenn das Gewitter ausbricht, können wir ausrutschen
Restare in equilibrio
Im Gleichgewicht bleiben
Anche a costo di farci male, camminare in verticale (verticale)
Selbst wenn wir uns wehtun, senkrecht laufen (senkrecht)
Schiеrando le parole
Die Worte aufreihend
Mentrе ci lanciamo dei fulmini addosso
Während wir uns Blitze an den Kopf werfen
E prendiamo fuoco per spegnerci dopo qualche sguardo
Und in Flammen aufgehen, um uns nach ein paar Blicken zu löschen
Siamo la pioggia a dirotto
Wir sind der strömende Regen
E possiamo scivolare
Und können ausrutschen
Cosa si fa se in un lago si specchia un errore?
Was macht man, wenn sich ein Fehler im See spiegelt?
Pensare che non ci sia niente che possa far male
Denken, dass nichts da ist, das wehtun kann
È solamente un'altra illusione ma
Es ist nur eine weitere Illusion, aber
Le previsioni danno mare in tempesta
Die Vorhersagen sagen Sturm auf dem Meer voraus
Il vento e la pioggia, eh
Der Wind und der Regen, eh
Perché non ridiamo da un po'
Warum lachen wir nicht schon lange?
Ma tanto alla fine a noi cosa ci importa?
Doch was kümmert's uns am Ende schon?
E se scoppierà il temporale, possiamo scivolare
Und wenn das Gewitter ausbricht, können wir ausrutschen
Restare in equilibrio
Im Gleichgewicht bleiben
Anche a costo di farci male, camminare in verticale
Selbst wenn wir uns wehtun, senkrecht laufen
Schierando le parole
Die Worte aufreihend
Mentre ci lanciamo dei fulmini addosso
Während wir uns Blitze an den Kopf werfen
E prendiamo fuoco per spegnerci dopo qualche sguardo
Und in Flammen aufgehen, um uns nach ein paar Blicken zu löschen
Siamo la pioggia a dirotto
Wir sind der strömende Regen
E possiamo scivolare
Und können ausrutschen
Mentre esplode tutto intorno
Während alles um uns herum explodiert
La notte sembra mezzogiorno, che ne sai?
Die Nacht scheint Mittag, was weißt du schon?
Negli errori siamo bravi, lo so
In Fehlern sind wir gut, ich weiß
A distruggerci nell'acqua
Darin, uns im Wasser zu zerstören
Mentre scambieremo l'alba con il tramonto
Während wir die Dämmerung mit dem Sonnenaufgang verwechseln
Perderemo insieme anche il conto del tempo
Werden wir zusammen auch die Zeit vergessen
Anche se domani finisse già il mondo
Auch wenn morgen die Welt schon unterginge
Ma tanto alla fine a noi cosa ci importa?
Doch was kümmert's uns am Ende schon?
E se scoppierà il temporale, possiamo scivolare
Und wenn das Gewitter ausbricht, können wir ausrutschen
Restare in equilibrio
Im Gleichgewicht bleiben
Anche a costo di farci male, camminare in verticale
Selbst wenn wir uns wehtun, senkrecht laufen
Schierando le parole
Die Worte aufreihend
Mentre ci lanciamo dei fulmini addosso
Während wir uns Blitze an den Kopf werfen
E prendiamo fuoco per spegnerci dopo qualche sguardo
Und in Flammen aufgehen, um uns nach ein paar Blicken zu löschen
Siamo la pioggia a dirotto
Wir sind der strömende Regen
E possiamo scivolare
Und können ausrutschen





Writer(s): Francesca Michielin, Leonardo Grillotti, Eugenio Davide Maimone, Federico Mercuri, Giordano Massimiliano Cremona, Alessandro La Cava


Attention! Feel free to leave feedback.