Lyrics and translation Francesca Michielin - Io non abito al mare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io non abito al mare
Я не живу у моря
Non
mi
intendo
d'amore
Я
ничего
не
знаю
о
любви,
Non
lo
so
parlare
Я
не
умею
говорить
о
ней,
Non
mi
intendo
di
te
Я
ничего
не
знаю
о
тебе,
È
per
questo
che
non
vieni
con
me
Вот
почему
ты
не
пойдёшь
со
мной.
Io
non
abito
al
mare
Я
не
живу
у
моря.
Ma
lo
so
immaginare
Но
я
умею
представлять
его.
È
ora
di
andare
a
dormire
Пора
ложиться
спать,
Ma
è
la
mente
che
ci
porta
via
Но
наш
разум
уносит
нас
прочь,
Oltre
queste
boe
За
эти
буйки.
Sembra
una
bugia
Это
похоже
на
ложь
Per
chi
non
sa
nuotare
Для
тех,
кто
не
умеет
плавать.
Queste
cose
vorrei
dirtele
all'orecchio
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
на
ухо,
Mentre
urlano
e
mi
spingono
a
un
concerto
Пока
кричат
и
толкают
меня
на
концерте.
Gridarle
dentro
un
bosco,
nel
vento
Выкричать
их
в
лесу,
в
ветру,
Per
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Чтобы
понять,
слушаешь
ли
ты
меня.
Queste
cose
vorrei
dirtele
sopra
la
techno
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
под
техно,
Accartocciarle
dentro
un
foglio
e
poi
centrare
un
secchio
Смять
их
в
комок,
как
бумажку,
и
попасть
в
урну.
Stasera
non
mi
trucco
che
sto
anche
meglio
Сегодня
я
не
крашусь,
потому
что
мне
и
так
хорошо,
Voglio
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Я
хочу
посмотреть,
слушаешь
ли
ты
меня.
Se
mi
stai
ascoltando
Слушаешь
ли
ты
меня?
Non
mi
intendo
d'amore
Я
ничего
не
знаю
о
любви,
Non
lo
so
spiegare
Я
не
умею
объяснить
её,
Ma
quando
mangio
con
te
Но
когда
я
ем
с
тобой,
Ho
paura
che
arrivi
il
caffè
Я
боюсь,
что
вот-вот
принесут
кофе,
Che
tu
sia
troppo
dolce
con
me
Что
ты
будешь
слишком
нежен
со
мной.
Vorrei
alzarmi
da
qui
Я
бы
хотел
встать
и
уйти,
Vedere
se
mi
rincorri
fuori
И
посмотреть,
побежишь
ли
ты
за
мной.
Queste
cose
vorrei
dirtele
all'orecchio
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
на
ухо,
Mentre
urlano
e
mi
spingono
a
un
concerto
Пока
кричат
и
толкают
меня
на
концерте.
Gridarle
dentro
un
bosco,
nel
letto
Выкричать
их
в
лесу,
в
постели,
Per
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Чтобы
понять,
слушаешь
ли
ты
меня.
Queste
cose
vorrei
dirtele
sopra
la
techno
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
под
техно,
Accartocciarle
dentro
un
foglio
e
poi
centrare
un
secchio
Смять
их
в
комок,
как
бумажку,
и
попасть
в
урну.
Stasera
non
mi
trucco
che
sto
anche
meglio
Сегодня
я
не
крашусь,
потому
что
мне
и
так
хорошо,
Voglio
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Я
хочу
посмотреть,
слушаешь
ли
ты
меня.
Se
mi
stai
ascoltando
Слушаешь
ли
ты
меня?
Una
serie
di
emozioni
da
evitare
Ряд
эмоций,
которых
мне
следует
избегать,
Forse
è
meglio
se
parliamo
di
università
Наверное,
лучше
поговорить
об
университете
O
della
Serie
A
Или
о
Серии
А.
Queste
cose
vorrei
dirtele
all'orecchio
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
на
ухо,
Mentre
urlano
e
mi
spingono
a
un
concerto
Пока
кричат
и
толкают
меня
на
концерте.
Urlarle
dentro
un
bosco,
nel
vento
Выкричать
их
в
лесу,
в
ветру,
Per
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Чтобы
понять,
слушаешь
ли
ты
меня.
Queste
cose
vorrei
dirtele
sopra
la
techno
Эти
вещи
я
хотел
бы
сказать
тебе
под
техно,
Accartocciarle
dentro
un
foglio
e
poi
centrare
un
secchio
Смять
их
в
комок,
как
бумажку,
и
попасть
в
урну.
Stasera
non
mi
trucco
che
sto
anche
meglio
Сегодня
я
не
крашусь,
потому
что
мне
и
так
хорошо,
Voglio
vedere
se
mi
stai
ascoltando
Я
хочу
посмотреть,
слушаешь
ли
ты
меня.
Se
mi
stai
ascoltando
Слушаешь
ли
ты
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesca Michielin, Edoardo D'erme
Attention! Feel free to leave feedback.