Francesca Michielin - Nessun grado di separazione - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Michielin - Nessun grado di separazione




Nessun grado di separazione
Никаких степеней разделения
È la prima volta che mi capita
Первый раз такое со мной
Prima mi chiudevo in una scatola
Раньше я закрывался в коробке
Sempre un po' distante dalle cose della vita
Всегда немного отстраненный от жизненных дел
Perché così profondamente non l'avevo mai sentita
Потому что так глубоко я еще никогда не чувствовал
E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
А потом я почувствовал, как эмоция стремительно разгорается
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
И прокладывает себе путь в моей груди, не заглушая голос
E non sentire più tensione solo vita dentro di me
И больше не чувствовать напряжения, только жизнь внутри меня
Nessun grado di separazione
Никаких степеней разделения
Nessun tipo di esitazione
Никаких колебаний
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
Больше нет разделения между нами
Siamo una sola direzione in questo universo
Мы одно направление в этой вселенной
Che si muove
Которая движется
Non c'è nessun grado di separazione
Нет никаких степеней разделения
Davo meno spazio al cuore e più alla mente
Я давал меньше места сердцу и больше разуму
Sempre un passo indietro
Всегда на шаг позади
E l'anima in allerta
И душа настороже
E guardavo il mondo da una porta
И я смотрел на мир через дверь
Mai completamente aperta
Никогда не полностью открытую
E non da vicino
И не вблизи
E no non c'è alcuna esitazione
И нет, нет никаких колебаний
Finalmente dentro di me
Наконец-то внутри меня
Nessun grado di separazione
Никаких степеней разделения
Nessun tipo di esitazione
Никаких колебаний
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
Больше нет разделения между нами
Siamo una sola direzione in questo universo
Мы одно направление в этой вселенной
Che si muove
Которая движется
Nessun grado di separazione
Никаких степеней разделения
Nessuna divisione
Никакого разделения
Nessun grado di separazione
Никаких степеней разделения
Nessun tipo di esitazione
Никаких колебаний
Non c'è più nessuna divisione tra di noi
Больше нет разделения между нами
Nessuna esitazione
Никаких колебаний
Siamo una sola direzione in questo universo
Мы одно направление в этой вселенной
Che si muove
Которая движется
E poi ho sentito un'emozione accendersi veloce
А потом я почувствовал, как эмоция стремительно разгорается
E farsi strada nel mio petto senza spegnere la voce
И прокладывает себе путь в моей груди, не заглушая голос





Writer(s): Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Fabio Gargiulo, Francesca Michielin


Attention! Feel free to leave feedback.