Lyrics and translation Francesca Michielin - No Degree of Separation (Eurovision Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
la
prima
volta
che
mi
capita
Со
мной
такое
впервые,
prima
mi
chiudevo
in
una
scatola
раньше
я
скрывалась
в
коробке,
sempre
un
po'
distante
dalle
cose
della
vita
все
держалась
на
расстоянии
от
житейских
дел,
perché
così
profondamente
non
l'avevo
mai
sentita
потому,
что
так
глубоко
я
не
чувствовала
эту
жизнь
ho
sentito
un'emozione
во
мне
ни
с
того
ни
с
с
его
accendersi
veloce
farsi
strada
nel
mio
petto
загорелось
чувство,
не
стихая,
senza
spegnere
la
voce
проложил
дорогу
в
моей
груди
e
non
sentire
più
tensione
solo
vita
И
теперь
никакого
напряжения,
только
жизнь
nessun
grado
di
separazione
никаких
границ,
nessun
tipo
di
esitazione
никаких
сомнений,
non
c'è
più
nessuna
divisione
Мы
близки
siamo
una
sola
direzione
мы
- одно
направление
in
questo
universo
в
этом
che
si
muove
изменяющемся
мире
non
c'è
nessun
grado
di
separazione
нет
никаких
границ
между
нами.
Davo
meno
spazio
al
cuore
e
più
alla
mente
Полагалась
не
на
чувства,
а
на
разум,
sempre
un
passo
indietro
e
l'anima
in
allerta
с
каждым
шагом
назад
томилась
в
тревоге,
e
guardavo
il
mondo
da
una
porta
mai
completamente
aperta
и
никогда
не
смотрела
на
мир,
с
дверью
нараспашку,
e
non
da
vicino
лишь
издалека.
non
c'è
alcuna
esitazione
наконец-то
во
мне
нет
finalmente
dentro
ни
малейшего
сомнения
There
is
not
degree
of
separation
Никаких
границ,
there
is
not
degree
of
hesitation
никаких
сомнений,
there
is
not
degree
of
space
between
us
мы
близки
как
никогда.
live
in
love
жить
в
любови.
We're
stars
allined
together
Мы
звезды,
вытянувшиеся
в
одну
линию,
dancing
through
the
sky
танцующие
в
вышине,
nessun
grado
di
separazione
никаких
границ,
nessun
grado
di
separazione
никаких
границ,
in
questo
universo
che
si
muove
в
этом
меняющейся
вселенной
ho
sentito
un'emozione
во
мне
ни
с
того
ни
с
с
его
accendersi
veloce
загорелось
чувство,
farsi
strada
nel
mio
petto
не
стихая,
senza
spegnere
la
voce
проложил
дорогу
в
моей
груди
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federica Abbate, Fabio Gargiulo, Francesca Michielin, Alfredo Rapetti Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.