Francesca Solleville - Avec Le Temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Solleville - Avec Le Temps




Avec Le Temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
On oublie le visage et l'on oublie la voix
Забывается лицо и забывается голос
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Сердце, когда оно больше не бьется, не стоит
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Искать дальше, нужно оставить как есть, и это правильно
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
Тот, кого мы обожали, кого искали под дождем
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Того, кого мы угадывали в случайном взгляде
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
Между словами, между строк и под маской
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Нарисованной клятвы, которая уходит в ночь
Avec le temps tout s'évanouit
Со временем все исчезает
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
Même les plus chouettes souvenirs ça t'as une de ces gueules
Даже самые прекрасные воспоминания превращаются в уродливые гримасы
A la galerie j'farfouille dans les rayons d'la mort
В галерее я роюсь в лучах смерти
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
В субботу вечером, когда нежность уходит в одиночестве
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
Тот, в кого мы верили из-за простуды, из-за пустяка
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Тот, кому мы дарили ветер и драгоценности
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Ради кого мы бы продали душу за гроши
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Перед кем мы пресмыкались, как пресмыкаются собаки
Avec le temps, va, tout va bien
Со временем, знаешь, все будет хорошо
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Забываются страсти и забываются голоса
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Которые шептали тебе слова бедняков
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Не возвращайся слишком поздно, и главное, не простудись
Avec le temps
Со временем
Avec le temps, va, tout s'en va
Со временем, знаешь, все проходит
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
И чувствуешь себя выбеленным, как загнанная лошадь
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
И чувствуешь себя оледеневшим в постели случайной встречи
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
И чувствуешь себя одиноким, возможно, но спокойным
Et l'on se sent floué par les années perdues
И чувствуешь себя обманутым потерянными годами
Alors vraiment avec le temps on n'aime plus
Так что, на самом деле, со временем разлюбляешь





Writer(s): Léo Ferré


Attention! Feel free to leave feedback.