Francesca Solleville - Comme une blessure - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Solleville - Comme une blessure




Comme une blessure
Как рана
Comme une blessure
Как рана
(Paroles et musique: J.P. Verdier)
(Слова и музыка: Ж.П. Вердье)
Femme - barricade au-delà des ans
Женщина - баррикада сквозь года,
Femme - barricade pour tous les mendiants
Женщина - баррикада для всех нищих,
De la Butte Rouge au bagne là-bas
От Красного Холма до каторги там,
Pour cette Commune que je porte en moi
За ту Коммуну, что ношу в себе,
Comme une blessure
Как рану.
Louise Michel d'un rêve présent
Луиза Мишель из мечты настоящей,
Louise Michel d'un autre printemps
Луиза Мишель другой весны,
De cerises noires rue des Insoumis
Из чёрных вишен улицы Непокорных,
Femme de révolte et de graffitis
Женщина бунта и граффити,
Gravés sur des murs
Выгравированных на стенах.
Symbole de nuit pour les versaillais
Символ ночи для версальцев,
Symbole des femmes qui se sont levées
Символ женщин, что поднялись,
Tant de cris jetés pour la liberté
Столько криков брошенных за свободу
Dans ce monde clos qu'on nous a bradé
В этом замкнутом мире, что нам продали
Au vent des ordures
На ветер мусора.
Louise Michel d'un dernier espoir
Луиза Мишель последней надежды,
Louise Michel de la contre-Histoire
Луиза Мишель из контр-истории,
Il pleut ce matin sur un Paris mort
Идёт дождь этим утром над мёртвым Парижем,
Des femmes refont un coin du décor
Женщины переделывают уголок декора,
Une autre parure
Другое убранство.
Louise Michel d'un autre regard
Луиза Мишель иного взгляда,
Louise venue d'une autre mémoire
Луиза, пришедшая из другой памяти,
Il me reste encor tes mots en allés
У меня всё ещё остались твои ушедшие слова,
Ces bribes de vie que je chanterai
Эти обрывки жизни, что я буду петь,
Comme une blessure
Как рану,
Comme une blessure.
Как рану.





Writer(s): Joan Pau Verdier


Attention! Feel free to leave feedback.