Francesca Solleville - Est-ce Ainsi Que Les Hommes Vivent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Solleville - Est-ce Ainsi Que Les Hommes Vivent




Est-ce Ainsi Que Les Hommes Vivent
Так ли живут мужчины?
Tout est affaire de décor
Все дело в декорациях
Changer de lit changer de corps
Сменить постель, сменить тело
A quoi bon puisque c'est encor
Какой в этом смысл, если снова
Moi qui moi-même me trahis
Я сама себя предаю
Moi qui me traîne et m'éparpille
Я сама себя тащу и разбрасываю
Et mon ombre se déshabille
И моя тень раздевается
Dans les bras semblables des filles
В похожих объятиях девушек
j'ai cru trouver un pays
Где я думала найти свой рай
Cœur léger cœur changeant cœur lourd
Легкое сердце, переменчивое сердце, тяжелое сердце
Le temps de rêver est bien court
Время мечтать так коротко
Que faut-il faire de mes jours
Что мне делать со своими днями
Que faut-il faire de mes nuits
Что мне делать со своими ночами
Je n'avais amour ni demeure
У меня не было ни любви, ни дома
Nulle part je vive ou meure
Нигде, где я могла бы жить или умереть
Je passais comme la rumeur
Я проходила, как слух
Je m'endormais comme le bruit
Я засыпала, как шум
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Так ли живут мужчины
Et leurs baisers au loin les suivent
И их поцелуи следуют за ними вдаль
C'était un temps déraisonnable
Это было неразумное время
On avait mis les morts à table
Мертвых усадили за стол
On faisait des châteaux de sable
Строили замки из песка
On prenait les loups pour des chiens
Принимали волков за собак
Tout changeait de pôle et d'épaule
Все менялось местами и сторонами
Le pièce était-elle ou non drôle
Была ли пьеса смешной или нет
Moi si j'y tenais mal mon rôle
Если я плохо играла свою роль
C'était de n'y comprendre rien
То только потому, что ничего не понимала
Dans le quartier Hohenzollern
В районе Гогенцоллерн
Entre la Sarre et les casernes
Между Сааром и казармами
Comme les fleurs de la luzerne
Как цветы люцерны
Fleurissaient les seins de Lola
Цвели груди Лолы
Elle avait un cœur d'hirondelle
У нее было сердце ласточки
Sur le canapé du bordel
На диване борделя
Je venais de m'allonger près d'elle
Я только что легла рядом с ней
Dans les hoquets du pianola
Под хрипы пианолы
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Так ли живут мужчины
Et leurs baisers au loin les suivent
И их поцелуи следуют за ними вдаль
Le ciel était gris de nuages
Небо было серым от облаков
Il y volait des oies sauvages
Там летели дикие гуси
Qui criaient la mort au passage
Которые кричали о смерти на лету
Au-dessus des maisons et des quais
Над домами и набережными
Je les voyais par la fenêtre
Я видела их из окна
Leur chant triste entrait dans mon être
Их печальная песня проникала в мое существо
Et je croyais y reconnaître
И мне казалось, что я узнаю в ней
Du Rainer Maria Rilke
Райнера Марию Рильке
Elle était brune et pourtant blanche
Она была брюнеткой, и все же белой
Ses cheveux tombaient sur ses hanches
Ее волосы падали на бедра
Et la semaine et le dimanche
И в будни, и в воскресенье
Elle ouvrait à tous ses bras nus
Она открывала всем свои обнаженные руки
Elle avait des yeux de faïence
У нее были глаза из фаянса
Et travaillait avec vaillance
И она работала доблестно
Pour un artilleur de Mayence
Ради артиллериста из Майнца
Qui n'en est jamais revenu
Который так и не вернулся
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Так ли живут мужчины
Et leurs baisers au loin les suivent
И их поцелуи следуют за ними вдаль
Il est d'autres soldats en ville
В городе есть другие солдаты
Et la nuit montent les civils
И ночью поднимаются гражданские
Remets du rimmel à tes cils
Добавь тушь на ресницы
Lola qui t'en iras bientôt
Лола, которая скоро уйдет
Encore n verre de liqueur
Еще стакан ликера
Ce fut en avril à cinq heures
Это было в апреле в пять часов
Au petit jour que dans ton cœur
На рассвете, что в твое сердце
Un dragon plongea son couteau
Дракон вонзил свой нож
Est-ce ainsi que les hommes vivent
Так ли живут мужчины
Et leurs baisers au loin les suivent
И их поцелуи следуют за ними вдаль






Attention! Feel free to leave feedback.