Francesca Solleville - Le temps de vivre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francesca Solleville - Le temps de vivre




Le temps de vivre
Время жить
Le temps de vivre
Время жить
Texte de H. GOUGAUD- Musique de J. BERTOLA
Текст: H. GOUGAUD - Музыка: J. BERTOLA
A peine a-t-on le temps de vivre
Едва ли есть время жить,
On se retrouve cendre et givre
Мы становимся пеплом и инеем.
Adieu
Прощай.
Et pourtant j'aurais tant à faire
А ведь мне так много нужно сделать,
Avant que les mains de la terre
Прежде чем руки земли
Me ferment à jamais les yeux
Закроют мне глаза навеки.
Je voudrais faire un jour de gloire
Я хотела бы создать день славы
D'une femme et d'une guitare
Из женщины и гитары,
D'un arbre et d'un soleil d'été
Из дерева и летнего солнца.
Je voudrais faire une aube claire
Я хотела бы создать ясную зарю,
Pour voir jusqu'au bout de la terre
Чтобы увидеть до края земли,
Des hommes vivre en liberté
Как люди живут на свободе.
Assis entre deux équilibres
Сидя между двух равновесий
Dans ce monde qui se croit libre
В этом мире, который считает себя свободным,
Et qui bâtit des miradors
И который строит сторожевые вышки.
Je voudrais bien que nul ne meure
Я хотела бы, чтобы никто не умирал,
Avant d'avoir un jour une heure
Не испытав хоть один день, один час
Aimé toutes voiles dehors
Любви под всеми парусами.
A peine a-t-on le temps de vivre
Едва ли есть время жить,
On se retrouve cendre et givre
Мы становимся пеплом и инеем.
Adieu
Прощай.
Et pourtant j'aurais tant à faire
А ведь мне так много нужно сделать,
Avant que les mains de la terre
Прежде чем руки земли
Me ferment à jamais les yeux
Закроют мне глаза навеки.
De mes deux mains couleur d'argile
Своими двумя руками цвета глины
Je voudrais bâtir une ville
Я хотела бы построить город,
Blanche jusqu'au dessus des toits
Белый до самых крыш.
Elle serait belle comme une
Он был бы прекрасен, как
Chanson du temps de la Commune
Песня времен Коммуны,
Pétrie d'un bonheur hors la loi
Пропитанный счастьем вне закона.
Et puis que le printemps revienne
И пусть вернется весна,
Pour revoir à Paris-sur-peine
Чтобы снова увидеть в Париже,
Des enfants riant aux éclats
Смеющихся детей.
Lorca errant dans Barcelone
Лорку, блуждающего по Барселоне,
Tandis que l'abeille bourdonne
Пока пчела жужжит
Dans le frais parfum des lilas
В свежем аромате сирени.
A peine a-t-on le temps de vivre
Едва ли есть время жить,
On se retrouve cendre et givre
Мы становимся пеплом и инеем.
Adieu
Прощай.
Et pourtant j'aurais tant à faire
А ведь мне так много нужно сделать,
Avant que les mains de la terre
Прежде чем руки земли
Me ferment à jamais les yeux
Закроют мне глаза навеки.





Writer(s): Henri Gougaud, Jean Bertola


Attention! Feel free to leave feedback.