Lyrics and translation Francesca Solleville - Vingt Ans
Pour
tout
bagage
on
a
vingt
ans
Вся
поклажа
наша
— двадцать
лет,
On
a
l'expérience
des
parents
Опыт
родителей
— наш
завет.
On
se
fout
du
tiers
comme
du
quart
Наплевать
нам
на
всё
вокруг,
On
prend
l'
bonheur
toujours
en
retard
Счастье
ловим
мы
вдруг.
Quand
on
aime
c'est
pour
tout'
la
vie
Когда
любим
— то
на
всю
жизнь,
Cette
vie
qui
dur'
l'espace
d'un
cri
Жизнь,
что
длится,
как
резкий
крик,
D'un'
permanent'
ou
d'un
Blue
jean
Как
завивка
или
джинсы,
Et
pour
le
reste
on
imagine
А
остальное
— лишь
мечты.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
Вся
поклажа
наша
— наше
лицо,
Quand
elle
est
bath
ça
va
tout
seul
Если
красивое
— всё
легко,
Quand
elle
est
moche
on
s'habitue
Если
не
очень
— привыкаем,
On
se
dit
qu'on
est
pas
mal
foutu
И
неплохо
выглядим,
знаем.
On
bat
son
destin
comme
les
brêmes
Судьбу,
как
рыбу,
бьём
об
лёд,
On
touche
à
tout
on
dit
je
t'aime
Всё
пробуем
и
«люблю»
шепчем,
Qu'on
soit
de
la
Balance
ou
du
Lion
Весы
мы
или
Лев
по
знаку,
On
s'en
balance
on
est
des
lions
Наплевать,
мы
— львы,
без
обмана.
Pour
tout
bagage
on
a
vingt
ans
Вся
поклажа
наша
— двадцать
лет,
On
a
des
réserves
de
printemps
В
нас
весны
нескончаемый
свет,
Qu'on
jetterait
comme
des
miettes
de
pain
Что
бросаем,
как
птицам
крошки,
A
des
oiseaux
sur
le
chemin
На
дороге
жизни,
где
всё
сложно.
Quand
on
aime
c'est
jusqu'à
la
mort
Когда
любим
— то
до
смерти,
On
meurt
souvent
et
puis
l'on
sort
Умираем
часто,
а
после
— в
бессмертие,
On
va
griller
un'
cigarette
Идём,
закурим
сигарету,
L'amour
ça
s'
prend
et
puis
ça
se
jette
Любовь
берём
— и
тут
же
нету.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
Вся
поклажа
наша
— наше
лицо,
Qui
cause
des
fois
quand
on
est
seul
Которое
говорит,
когда
мы
одиноко,
C'est
c'
qu'on
appelle
la
voix
du
dedans
Это
голос
внутренний,
знаешь,
Ça
fait
parfois
un
d'
ces
boucans
Иногда
такой
шум
поднимает!
Pas
moyen
de
tourner
le
bouton
Не
выключить
никак
приёмник,
De
cette
radio
on
est
marron
С
этим
радио
мы
как
заложники,
On
passe
à
l'examen
d'
minuit
Сдаём
экзамен
в
полночь,
Et
quand
on
pleure
on
dit
qu'on
rit
И,
когда
плачем,
говорим,
что
хохочем.
Pour
tout
bagage
on
a
vingt
ans
Вся
поклажа
наша
— двадцать
лет,
On
a
un'
rose
au
bout
des
dents
Роза
в
зубах
— наш
амулет,
Qui
vit
l'espace
d'un
soupir
Живёт
мгновенье,
как
вздох,
Et
qui
vous
pique
avant
d'
mourir
И
колет,
прежде
чем
уйдёт.
Quand
on
aime
c'est
pour
tout
ou
rien
Когда
любим
— то
всё
или
ничего,
C'est
jamais
tout
c'est
jamais
rien
Никогда
не
всё,
никогда
не
пусто,
Ce
rien
qui
fait
sonner
la
vie
Это
«ничего»
даёт
жизни
звон,
Comme
un
réveil
au
coin
du
lit
Как
будильник
у
изголовья
он.
Pour
tout
bagage
on
a
sa
gueule
Вся
поклажа
наша
— наше
лицо,
Devant
la
glace
quand
on
est
seul
Перед
зеркалом,
когда
мы
одиноко,
Qu'on
ait
été
chouette
ou
tordu
Были
ли
мы
красивы
или
странны,
Avec
les
ans
tout
est
foutu
С
годами
всё
тщетно.
Alors
on
maquille
le
problème
Тогда
мы
маскируем
проблему,
On
s'
dit
qu'
y'a
pas
d'âge
pour
qui
s'aime
Говорим,
что
для
любви
нет
возраста
дилеммы,
Et
en
cherchant
son
cœur
d'enfant
И,
разыскивая
детское
сердце,
On
dit
qu'on
a
toujours
vingt
ans
Говорим,
что
нам
всегда
двадцать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.