Francesco Baccini - Il sogno di Woodstock (Bonus Track) - translation of the lyrics into German




Il sogno di Woodstock (Bonus Track)
Der Traum von Woodstock (Bonus Track)
Il sogno di Woodstock
Der Traum von Woodstock
L'ho fatto davvero
Ich habe ihn wirklich geträumt
Quando ero un bambino io
Als ich ein Kind war
Io già ci credevo
Ich glaubte schon daran
E' un sogno comune, universale
Es ist ein gemeinsamer, universeller Traum
Che se ci credi tutto può cambiare
Dass, wenn du daran glaubst, sich alles ändern kann
Cambiano le cose, cambiano i colori
Die Dinge ändern sich, die Farben ändern sich
Cambiano le storie con i narratori
Die Geschichten ändern sich mit den Erzählern
Cambiano le stelle insieme alle stagioni
Die Sterne ändern sich zusammen mit den Jahreszeiten
Cambio la maglietta con i pantaloni
Ich wechsle das T-Shirt und die Hose
Cambio direzione, cambio di opinione
Ich ändere die Richtung, ändere die Meinung
Cambio di lenzuola e cambierà la scuola
Ich wechsle die Bettwäsche und die Schule wird sich ändern
Cambieranno un giorno tutte le persone
Eines Tages werden sich alle Menschen ändern
Ma resterà di noi soltanto una canzone
Aber von uns wird nur ein Lied bleiben
Aah my redemption song
Aah my redemption song
With a little help from my friend
With a little help from my friend
Aah my redemption song
Aah my redemption song
Is blowing in the wind
Is blowing in the wind
Il suono di Woodstock è il suono ideale
Der Klang von Woodstock ist der ideale Klang
Una chitarra che non devi accordare
Eine Gitarre, die du nicht stimmen musst
E il suono di tutti, è quasi ancestrale
Es ist der Klang von allen, er ist fast uralt
E quando arriva non ti puoi scansare perché
Und wenn er kommt, kannst du dich nicht wegducken, denn
Cambiano le cose, cambiano i colori
Die Dinge ändern sich, die Farben ändern sich
Cambiano le storie con i narratori
Die Geschichten ändern sich mit den Erzählern
Cambiano le stelle insieme alle stagioni
Die Sterne ändern sich zusammen mit den Jahreszeiten
Cambio la maglietta con i pantaloni
Ich wechsle das T-Shirt und die Hose
Cambio direzione, cambio di opinione
Ich ändere die Richtung, ändere die Meinung
Cambio le lenzuola e cambierà la scuola
Ich wechsle die Bettwäsche und die Schule wird sich ändern
Cambieranno un giorno tutte le persone
Eines Tages werden sich alle Menschen ändern
E resterà di noi soltanto una canzone
Und von uns wird nur ein Lied bleiben
Aah my redemption song
Aah my redemption song
With a little help from my friend
With a little help from my friend
Aah my redemption song
Aah my redemption song
Is blowing in the wind
Is blowing in the wind
Aah my redemption song
Aah my redemption song
With a little help from my friend
With a little help from my friend
Aah my redemption song
Aah my redemption song
Is blowing in the wind
Is blowing in the wind
Aah my redemption song
Aah my redemption song
With a little help from my friend
With a little help from my friend
Aah my redemption song
Aah my redemption song
Is blowing in the wind
Is blowing in the wind
Aah my redemption song
Aah my redemption song
With a little help from my friend
With a little help from my friend
Aah my redemption song
Aah my redemption song
Is blowing in the wind
Is blowing in the wind
Il sogno di Woodstock
Der Traum von Woodstock
L'ho fatto davvero
Ich habe ihn wirklich geträumt
Quando ero un bambino io
Als ich ein Kind war
Io già ci credevo
Ich glaubte schon daran





Writer(s): Francesco Baccini, Roberto Santoro


Attention! Feel free to leave feedback.