Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il topo mangia il gatto
Die Maus frisst die Katze
Ehi
la
situazione
è
nera
Hey,
die
Situation
ist
schwarz
Ho
l'anima
che
è
scura
Meine
Seele
ist
dunkel
Vorrei
una
vita
vera
Ich
möchte
ein
echtes
Leben
Ehi
in
giro
c'e'
chi
dice
che
Hey,
es
gibt
Leute,
die
sagen,
dass
Che
sono
tutto
matto
Dass
ich
total
verrückt
bin
Ma
non
sa
che
a
volte
Aber
sie
wissen
nicht,
dass
manchmal
Il
topo
mangia
il
gatto
ahi
ahi
Die
Maus
die
Katze
frisst,
au
au
Ehi
va
be'
che
mi
hai
lasciato,
Hey,
okay,
du
hast
mich
verlassen,
Va
be'
t'
ho
perdonato
Okay,
ich
habe
dir
verziehen
Va
be'
non
l'hai
capito
Okay,
du
hast
es
nicht
verstanden
Hei
regina
dell'amor
distratto
Hey,
Königin
der
zerstreuten
Liebe
Tu
non
conosci
il
fatto
che
a
volte
Du
kennst
die
Tatsache
nicht,
dass
manchmal
Il
topo
mangia
il
gatto
Die
Maus
die
Katze
frisst
Perché
ci
sono
volte
che
Denn
es
gibt
Zeiten,
da
Tutto
non
è
poi
come
sembra
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
scheint
Tu
credi
gia'
di
avere
dato
scacco
matto
Du
glaubst
schon,
Schachmatt
gesetzt
zu
haben
E'lì
che
il
topo
mangia
il
gatto
Genau
dann
frisst
die
Maus
die
Katze
Sì
lo
so
che
a
volte
sbaglio
Ja,
ich
weiß,
dass
ich
manchmal
Fehler
mache
Ma
almeno
non
sbadiglio
Aber
zumindest
gähne
ich
nicht
Così
mi
tengo
sveglio
So
halte
ich
mich
wach
Perché
c'e'
sempre
un
presidente
che
Denn
es
gibt
immer
einen
Präsidenten,
der
Si
muove
di
soppiatto
ma
non
sa
che
a
volte
Sich
heimlich
bewegt,
aber
nicht
weiß,
dass
manchmal
Il
topo
mangia
il
gatto
Die
Maus
die
Katze
frisst
Perché
ci
sono
volte
che
Denn
es
gibt
Zeiten,
da
Tutto
non
è
poi
come
sembra
Ist
nicht
alles
so,
wie
es
scheint
Tu
credi
gia'
di
avere
dato
scacco
matto
Du
glaubst
schon,
Schachmatt
gesetzt
zu
haben
E'lì
che
il
topo
mangia
il
gatto
Genau
dann
frisst
die
Maus
die
Katze
Siamo
pupazzetti
appesi
Wir
sind
aufgehängte
Püppchen
Legati
a
un
filo
inesistente,
Gebunden
an
einen
nicht
existierenden
Faden,
Siamo
angeli
corrotti
Wir
sind
korrupte
Engel
Non
ci
frega
mai
di
niente
Uns
ist
nie
etwas
wichtig
Siamo
angioletti
appesi
Wir
sind
aufgehängte
Engelchen
In
bilico
sul
fuoco
ardente
Schwebend
über
dem
brennenden
Feuer
Con
le
ali
ormai
bruciate
Mit
inzwischen
verbrannten
Flügeln
Tanto
non
sentiamo
niente
Wir
fühlen
sowieso
nichts
Il
topo
mangia
il
gatto
...
Die
Maus
frisst
die
Katze
...
A
volte
il
topo
mangia
il
gatto
Manchmal
frisst
die
Maus
die
Katze
Stanotte
il
topoc
mangia
il
gatto
Heute
Nacht
frisst
die
Maus
die
Katze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Baccini, Gianluca Grignani
Attention! Feel free to leave feedback.